71. La Ley de trabajo prohíbe todo tipo de discriminación en el empleo. | UN | ١٧- ويحظر قانون العمل أي نوع من أنواع التمييز في الاستخدام. |
:: Programa para eliminar la discriminación en el empleo | UN | برنامج القضاء على التمييز في الاستخدام والمهن |
El proyecto se centra en la aplicación y la sensibilización sobre los siguientes convenios: Convenio internacional Nº 100 sobre igualdad en la remuneración, Convenio Nº 111 sobre la discriminación en el empleo, Convenio Nº 156 sobre trabajadores con responsabilidades familiares y Convenio Nº 183 sobre la protección de la maternidad. | UN | واتفاقية التمييز في الاستخدام رقم 111. واتفاقية العمال ذوي المسؤوليات العائلية رقم 156. واتفاقية حماية الأمومة رقم 183. |
Convenio relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación, aprobado en 1958 y ratificado por el Líbano en 1977 | UN | :: اتفاقية عدم التمييز في الاستخدام والمهن سنة 1958 صدق عليها لبنان سنة 1977. |
Lucha contra la discriminación en el trabajo por razones de edad | UN | مكافحة التمييز في الاستخدام على أساس السن. |
Introducir normas para identificar las diversas formas de discriminación en el empleo y los mecanismos para su eliminación. | UN | إدخال معايير لتحديد شتى أشكال التمييز في الاستخدام وآليات للقضاء عليها؛ |
Prohibición de la discriminación en el empleo y la formación profesional por motivos de orientación sexual | UN | حظر التمييز في الاستخدام والتدريب المهني على أساس الميول الجنسية |
Prohibición de la discriminación en el empleo y la formación profesional por motivos de religión o creencia | UN | حظر التمييز في الاستخدام والتدريب المهني على أساس الدين أو المعتقد |
La ley presta especial atención a la protección respecto de la discriminación en el empleo y la vida profesional. | UN | وتشكل الحماية من التمييز في الاستخدام والحياة المهنية محور تركيز هذا القانون. |
También preveía la posibilidad de exigir una indemnización por el daño causado por motivos de discriminación en el empleo (art. 21). | UN | كما كان ينص على خيار يفيد بأن يتم التعويض عن الضرر الذي يتحقق بسبب التمييز في الاستخدام. |
El propósito del Convenio Nº 111 es proteger a todas las personas contra la discriminación en el empleo o la ocupación, entre otras cosas, por motivos de raza, religión, ascendencia nacional u origen social, protección que puede hacerse extensiva a las víctimas de discriminación por otros motivos. | UN | والغرض من الاتفاقية ١١١ هو حماية جميع اﻷشخاص من التمييز في الاستخدام أو المهنة على أساس أمور منها العنصر والدين واﻷصل القومي واﻷصل الاجتماعي، مع إمكانية مد حمايتها إلى التمييز على أساس معايير أخرى. |
El Programa para eliminar la discriminación en el empleo propone la inclusión del tema de la discriminación y del Convenio No. 111 en los grupos de trabajo sobre el Sistema Nacional de Empleo. | UN | واقترح برنامج القضاء على التمييز في الاستخدام والمهن إدراج موضوع التمييز والاتفاقية رقم 111 في جداول أعمال الأفرقة العاملة المعنية بنظام الاستخدام الوطني. |
C. Respeto del principio de no discriminación en el empleo | UN | جيم - احترام مبدأ عدم التمييز في الاستخدام |
En cuanto al artículo 6, el Comité había subrayado la obligación de los Estados de ofrecer igualdad de acceso a los lugares de trabajo e impedir la discriminación en el empleo. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 6، أكدت اللجنة على الالتزام الذي يقع على عاتق الدول بضمان توفير الوصول بشكل متساو إلى فرص العمل ومنع التمييز في الاستخدام. |
La Comisión señaló asimismo que el proyecto de ley de igualdad de oportunidades prohibía la discriminación en el empleo y la ocupación por motivos de raza, color, sexo, orientación sexual, situación relativa al VIH, religión, opinión política, ascendencia nacional u origen social. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً أن مشروع القانون المتعلق بحقوق العمل يحظر التمييز في الاستخدام والمهنة بسبب العرق واللون والجنس والميول الجنسية وحالة الفرد فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والدين والرأي السياسي والانتماء القومي والأصل الاجتماعي. |
Las iniciativas emprendidas para combatir la discriminación en el mercado laboral se aplican también a la raza y el sexo; entre ellas figura la creación de un Grupo de Trabajo para la Eliminación de la discriminación en el empleo y el Puesto de Trabajo, que está proponiendo un conjunto de disposiciones normativas y elaborando un calendario para su aplicación. | UN | كما تنطبق التدابير المتخذة لمكافحة التمييز في سوق العمل على مسائل العرق والجنس، ومن بينها تكوين فريق عامل للقضاء على التمييز في الاستخدام والمهنة يقترح مختلف التدابير المعيارية ويضع جدولا زمنيا لتنفيذها. |
Convenio Nº 111 de la OIT relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة |
También se está trabajando para ratificar el Convenio Nº 111 de la OIT, sobre la discriminación en materia de empleo y ocupación. | UN | والعمل جار أيضا للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. |
También se está trabajando para ratificar el Convenio Nº 111 de la OIT, sobre la discriminación en materia de empleo y ocupación. | UN | والعمل جار أيضا للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. |
Lucha contra la discriminación en el trabajo por razones de edad. | UN | مكافحة التمييز في الاستخدام على أساس السن. |
Convenio sobre la política del empleo (Convenio Nº 122 de la OIT) | UN | الاتفاقية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة |