ويكيبيديا

    "التوقيت المحدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • calendario concreto
        
    • plazos concretos
        
    • forma oportuna
        
    • plazos de ejecución establecidos
        
    La Directora Ejecutiva pidió a la Junta Ejecutiva que facilitara indicaciones sobre el calendario concreto de la presentación de informes. UN وطلبت المديرة التنفيذية إلى المجلس التنفيذي أن يقدم إرشاداته بشأن التوقيت المحدد لتقديم التقارير.
    La Directora Ejecutiva pidió a la Junta Ejecutiva que facilitara indicaciones sobre el calendario concreto de la presentación de informes. UN وطلبت المديرة التنفيذية إلى المجلس التنفيذي أن يقدم إرشاداته بشأن التوقيت المحدد لتقديم التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيتجلى في برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    i) Elabore con mayor detalle el plan general, en que faltan aún elementos esenciales como plazos concretos y un proyecto adecuado para la participación de todos los grupos políticos y nacionalidades étnicas, de forma que se asegure que el proceso sea transparente e inclusivo; UN (ط) تفصيل خريطة الطريق التي ما زال ينقصها عناصر أساسية من قبيل التوقيت المحدد وخطة ملائمة لإشراك جميع الفئات السياسية والقوميات العرقية بما يكفل شفافية العملية وشموليتها؛
    La Junta definió la buena gestión como el logro de los objetivos del proyecto en forma oportuna y dentro de los límites del presupuesto, según se establece en el documento del proyecto. UN ويحدد المجلس اﻹدارة الجيدة بأنها تتمثل في تحقيق أهداف المشروع في التوقيت المحدد وفي حدود الميزانية المبينة في وثيقة المشروع.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيورد في برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيورد في برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيتضمن برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيتضمن برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيتضمن برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيتضمن برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيتضمن برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación figurará en el programa de trabajo. UN وسيتضمن برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيتضمن برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيتضمن برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيتضمن برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    El calendario concreto de su presentación aparecerá en el programa de trabajo. UN وسيتضمن برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير.
    j) Elabore el plan general para la transición a la democracia, que aún carece de elementos esenciales como plazos concretos y un plan adecuado para la participación de todos los grupos políticos y nacionalidades étnicas, de forma que garantice que el proceso sea transparente e inclusivo; UN (ي) أن تعد خريطة الطريق من أجل التحول إلى الديمقراطية التي لا تزال تنقصها عناصر أساسية من قبيل التوقيت المحدد وخطة ملائمة لإشراك جميع الفئات السياسية والقوميات العرقية بما يكفل شفافية العملية وشموليتها؛
    El Consejo insta al Gobierno de Indonesia y a los grupos partidarios de la integración y partidarios de la independencia a que sigan aumentando su cooperación con la UNAMET a fin de que la consulta popular pueda tener lugar en forma oportuna. UN " ويحث مجلس اﻷمن الحكومة اﻹندونيسية والجماعات الداعية إلى الاندماج والجماعات الداعية إلى الاستقلال على مواصلة التعاون مع البعثة وتعزيزه، للسماح للاستطلاع الشعبي بالمضي قدما في التوقيت المحدد له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد