ويكيبيديا

    "التي تعدها اﻷمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparación por la Secretaría de
        
    • preparados por la Secretaría
        
    • preparada por la Secretaría
        
    • preparadas por la Secretaría
        
    • que prepara la Secretaría
        
    • que elaborará la Secretaría de
        
    • elaborados por la Secretaría
        
    • que preparara la Secretaría
        
    • preparado por la Secretaría en
        
    Subrayando la importancia de que las Potencias Administradoras transmitan oportunamente información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, particularmente en relación con la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los Territorios correspondientes, UN وإذ تشدد على أهمية إرسال الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية،
    Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan oportunamente información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, particularmente en relación con la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios correspondientes, UN وإذ تشدد على أهميـــة إرسال الدول القائمة بالادارة، في حينه، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية،
    Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan oportunamente información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, particularmente en relación con la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios correspondientes, UN وإذ تشدد على أهميـة إرسال الدول القائمة باﻹدارة، بشكل يتسم بحسن التوقيت، معلومات ملائمة، بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية،
    Esa información se resume en los documentos de trabajo preparados por la Secretaría. UN ويتم تنسيق هذه المعلومات في ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    El Comité cuenta con los documentos de trabajo preparados por la Secretaría. UN وتتوفر لدى اللجنة ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    En el bienio, toda la documentación anterior al período de sesiones preparada por la Secretaría se presentó dentro de los plazos establecidos. UN وخلال فترة السنتين، قُدمت في مواعيدها جميع وثائق ما قبل الدورة التي تعدها الأمانة العامة.
    Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan oportunamente información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, particularmente en relación con la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios correspondientes, UN وإذ تشدد على أهمية إرسال الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية،
    Subrayando la importancia de que las Potencias Administradoras transmitan oportunamente información adecuada con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, especialmente en relación con la preparación por la Secretaría de los documento de trabajo sobre los territorios correspondientes, UN وإذ تشدد على أهمية إرسال الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٣٧ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية،
    Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan oportunamente información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, particularmente en relación con la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios correspondientes, UN وإذ تشدد على أهميـة إرسال الدول القائمة باﻹدارة، بشكل يتسم بحسن التوقيت، معلومات ملائمة، بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية،
    Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan oportunamente información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, particularmente en relación con la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios correspondientes, UN وإذ تشدد على أهمية إرسال الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية،
    Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan oportunamente información adecuada con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, especialmente en relación con la preparación por la Secretaría de los documento de trabajo sobre los territorios correspondientes, UN وإذ تشدد على أهمية إرسال الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٣٧ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية،
    Subrayando la importancia de que las Potencias Administradoras transmitan oportunamente la información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, en particular en relación con la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios correspondientes, UN وإذ تشدد على أهمية إرسال الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية،
    En documentos preparados por la Secretaría sobre cuestiones concretas se proporciona información actualizada sobre el estado de aplicación y se presentan temas de debate. UN وتتيح ورقات المسائل التي تعدها الأمانة العامة معلومات مستجدة عن حالة التنفيذ وتعرض القضايا المطروحة للمناقشة.
    En consecuencia, la información sobre las actividades de cooperación técnica de ONU-Hábitat ya no se incluye en los estados financieros preparados por la Secretaría. UN وعندئذ توقف تقديم التقارير عن أنشطة التعاون التقني لموئل الأمم المتحدة كجزء من البيانات المالية للأمم المتحدة التي تعدها الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    En comparación con los dos últimos años, se han registrado notables progresos en la presentación y la publicación puntuales de los informes preparados por la Secretaría. UN وقال إنه قد أُحرز تقدم كبير مقارنة بالسنتين الماضيتين فيما يتعلق بتقديم التقارير التي تعدها الأمانة العامة وإصدارها في حينها.
    A este respecto, los memorandos sobre la aplicación de las resoluciones preparados por la Secretaría después de cada período de sesiones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social deberán ser puestos a disposición del Comité, el cual, inmediatamente después de los períodos de sesiones de dichos órganos, colaborará con los departamentos pertinentes de la Secretaría para integrar la nueva legislación en los programas permanentes; UN وفي هذا الصدد، تتاح للجنة المذكرات المتعلقة بتنفيذ القرارات، التي تعدها الأمانة العامة بعد كل دورة من دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتتعاون اللجنة مع إدارات الأمانة العامة المعنية، في الفترات التالية لدورات هاتين الهيئتين مباشرة، على إدماج التشريعات الجديدة في البرامج المستمرة؛
    Los documentos sobre cuestiones concretas preparados por la Secretaría, complementados por los coloquios de expertos para iniciar las deliberaciones, facilitan el examen de la Comisión. UN 45 - وتسهم ورقات المسائل التي تعدها الأمانة العامة وتستكملها أفرقة الخبراء حتى يتسنى بدء المناقشات في تيسير نظر اللجنة في المواضيع.
    2. Todos los documentos de trabajo preparados por la Secretaría para el Comité, el grupo de trabajo o el relator, incluidos los resúmenes de las comunicaciones preparadas con anterioridad al registro y la lista de resúmenes de las comunicaciones, tendrán carácter confidencial a menos que el Comité decida otra cosa. UN 2 - تكون لجميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة العامة من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر، بما فيها موجزات الرسائل التي تعد قبل التسجيل وقائمة موجزات الرسائل، صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    El Grupo de Trabajo examinó la nota de antecedentes preparada por la Secretaría sobre los recursos " ordinarios " y " extraordinarios " de la jurisdicción interna en el contexto de las condiciones para la admisibilidad del Protocolo Facultativo de la Convención. UN 5 - ونظر الفريق العامل في مذكرات المعلومات الأساسية التي تعدها الأمانة العامة عن سبل الانتصاف المحلية " العادية " و " الاستثنائية " في سياق شروط المقبولية التي نص عليها البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    No obstante, esos nombres no tendrán que constar en los documentos oficiales ni, con anterioridad, en las notas informativas preparadas por la Secretaría para la Presidencia. UN غير أن هذه الأسماء لن تدرج في المحاضر الرسمية أو ترد مسبقا في مذكرات الإحاطة التي تعدها الأمانة العامة لرئاسة المجلس.
    He presentado varias ideas para mejorar los informes que prepara la Secretaría. UN لقد عرضتُ أفكارا متنوعة لتحسين التقارير التي تعدها الأمانة العامة.
    Las declaraciones serán formuladas por los Jefes de Estado o de Gobierno o por sus representantes de alto nivel, sobre la base de la lista que elaborará la Secretaría de conformidad con las prácticas establecidas. UN وسيدلي ببيانات رؤساء دول أو رؤساء حكومات أو من يعينونهم من أشخاص رفيعي المستوى على أساس القائمة التي تعدها الأمانة العامة وفقا لما درجت عليه العادة.
    En relación con esto, el Comité, en su 40° período de sesiones, celebrado en 2000, convino en que los proyectos de informes del Comité elaborados por la Secretaría debían reflejar con precisión las opiniones expresadas durante el debate sobre los distintos asuntos. UN وفي ذلك الصدد، اتفقت اللجنة في دورتها الأربعين، المعقودة عام 2000، على أنه لا بد لمشاريع تقارير اللجنة التي تعدها الأمانة العامة أن تعبر بدقة عن الآراء التي أُعرب عنها أثناء المناقشة بشأن مسائل محددة.
    Uno de los resultados de esa decisión fue que, como en el caso del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, la norma de 32 páginas se volvió obligatoria para los informes que preparara la Secretaría para su presentación a la Asamblea y sus órganos subsidiarios. UN وكانت إحدى نتائج هذا القرار أن أصبحت قاعدة الاثنتين وثلاثين صفحة ملزمة بالنسبة إلى التقارير التي تعدها اﻷمانة العامة لتقديمها إلى الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية، كما في حالة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية.
    Para su examen de este subtema, el Consejo tendrá ante sí las secciones pertinentes del documento preparado por la Secretaría en que ha de aparecer una consolidación de las conclusiones y recomendaciones de los órganos subsidiarios. UN )أ( المسائل الاقتصادية* ستعرض على المجلس من أجل نظر هذا البند الفرعي اﻷجزاء ذات الصلة في الوثيقة التي تعدها اﻷمانة العامة وتتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد