ويكيبيديا

    "التي يقدمها الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que el Secretario General presenta
        
    • que el Secretario General presente
        
    • presentados por el Secretario General
        
    • que presenta el Secretario General
        
    • que formule el Secretario General
        
    • que presente el Secretario General
        
    • que el Secretario General de
        
    • que mantiene el Secretario General
        
    • presentadas por el Secretario General
        
    • que le proporcione el Secretario General
        
    • que el Secretario General someta
        
    • de que el Secretario General
        
    • elaborados por el Secretario General
        
    • que el Secretario General presentará
        
    • que intervienen el Secretario General
        
    Esto se ha incluido como parte esencial de los informes anuales que el Secretario General presenta a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman. UN وقد أدرج ذلك كجزء أساسي من التقارير السنوية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة أمين المظالم.
    a) Estudiar el informe sobre el presupuesto que el Secretario General presenta a la Asamblea General e informar al respecto; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    Las secciones pertinentes de los informes anuales constituirán, a su vez, la base de las aportaciones de la Organización a los informes sobre la revisión trienal amplia de la política que el Secretario General presente al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN وستشكّل الأبواب ذات الصلة من التقارير السنوية، بدورها، أساس مساهمات المنظمة في تقارير الاستعراض التي يقدمها الأمين العام إلى كلٍ من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Además, las comisiones regionales deberían participar más estrechamente en la preparación de los informes presentados por el Secretario General a los órganos mundiales. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي أن تشارك اللجان الإقليمية بدور أكبر في إعداد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى الهيئات العالمية.
    g) Preparar los informes que presenta el Secretario General a la Comisión de Población y Desarrollo, al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General; UN (ز) إعداد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى لجنة السكان والتنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    4. Insta a los Estados Miembros a que consideren favorablemente toda solicitud de asistencia que formule el Secretario General que sea necesaria para que la UNPREDEP desempeñe su mandato; UN ٤ - يطلب الى الدول اﻷعضاء أن تنظر بعين القبول في الطلبات التي يقدمها اﻷمين العام فيما يتعلق بالمساعدة اللازمة لقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي من أجل الاضطلاع بولايتها؛
    a) Estudiar el informe sobre el presupuesto que el Secretario General presenta a la Asamblea General e informar al respecto; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    a) Estudiar el informe sobre el presupuesto que el Secretario General presenta a la Asamblea General e informar al respecto; UN (أ) دراسة الميزانيــة التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    La Comisión Consultiva se encarga de examinar los proyectos de presupuesto, los informes de ejecución y los informes sobre cuestiones administrativas que el Secretario General presenta a la Asamblea General, y de informar al respecto. UN 683 - واللجنة الاستشارية مسؤولة عن دراسة الميزانيات المقترحة، وتقارير الأداء، والتقارير عن المسائل الإدارية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقارير بشأنها.
    a) Estudiar e informar respecto del informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN " (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    a) Estudiar e informar respecto del informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    a) Estudiar e informar respecto del informe sobre el presupuesto que el Secretario General presente a la Asamblea General; UN (أ) دراسة الميزانية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة وتقديم تقرير عنها؛
    8. Examen de informes presentados por el Secretario General. UN 8 - النظر في التقارير التي يقدمها الأمين العام.
    8. Examen de informes presentados por el Secretario General UN 8 - النظر في التقارير التي يقدمها الأمين العام
    Al establecer el alcance del examen general de los controles del SIIG, la Junta tuvo en cuenta exámenes anteriores realizados por ella misma y las políticas y los procedimientos en vigor respecto del SIIG, incluidos los informes anuales presentados por el Secretario General a la Asamblea General. UN وقد نظر المجلس عند تحديد نطاق استعراض الرقابة العامة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، في الاستعراضات السابقة التي أجراها المجلس، والسياسات والإجراءات الحالية للنظام بما في ذلك التقارير المرحلية السنوية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    g) Preparar los informes que presenta el Secretario General a la Comisión de Población y Desarrollo, al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General; UN (ز) إعداد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى لجنة السكان والتنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    g) Preparar los informes que presenta el Secretario General a la Comisión de Población y Desarrollo, al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General; UN (ز) إعداد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى لجنة السكان والتنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    4. Insta a los Estados Miembros a que consideren favorablemente toda solicitud de asistencia necesaria para que la UNPREDEP desempeñe su mandato que formule el Secretario General; UN ٤ - يطلب الى الدول اﻷعضاء أن تنظر بعين القبول في الطلبات التي يقدمها اﻷمين العام فيما يتعلق بالمساعدة اللازمة لقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي من أجل الاضطلاع بولايتها؛
    El Comité Preparatorio elaborará el programa provisional de la Conferencia de conformidad con las disposiciones de la resolución 47/189 y sobre la base de las recomendaciones que presente el Secretario General. UN على اللجنة التحضيرية أن تضع مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر، وفقا ﻷحكام القرار ٤٧/١٨٩، على أساس التوصيات التي يقدمها اﻷمين العام.
    El Brasil, cofundador de la UNCTAD, se preciaba de proseguir su participación en la labor de la organización y en la contribución extraordinaria que el Secretario General de la UNCTAD, brasileño, estaba aportando a la organización. UN والبرازيل باعتبارها من المشاركين في تأسيس الأونكتاد تعتز بمشاركتها المستمرة في أعماله وفي المساهمة البارزة التي يقدمها الأمين العام البرازيلي للأونكتاد.
    6. Acoge con beneplácito también las reuniones oficiosas periódicas que mantiene el Secretario General con la Asamblea General para informarle de sus prioridades, viajes y actividades más recientes, y lo alienta a proseguir con esta práctica; UN 6 - ترحب أيضا بالإحاطات غير الرسمية الدورية التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته، وتشجعه على مواصلة هذه الممارسة؛
    El consentimiento de la Comisión Consultiva se solicita sobre la base de estimaciones preliminares de gastos presentadas por el Secretario General. UN وتُلتمس هذه الموافقة من اللجنة الاستشارية على أساس تقديرات التكاليف اﻷولية التي يقدمها اﻷمين العام.
    6. Decide que, a más tardar catorce días a partir de la fecha en que esté programado el fin de la desmilitarización con arreglo al párrafo 3 de la presente resolución, determinará si las partes han demostrado estar o no dispuestas a cumplir el Acuerdo básico, basándose para ello en las medidas que hayan tomado las partes y la información que le proporcione el Secretario General; UN ٦ " - يقرر أن يستعرض، في موعد لا يتجاوز ١٤ يوما بعد التاريخ المقرر أن يكتمل فيه تجريد المنطقة من السلاح والقوات عملا بالفقرة ٣ أعلاه، ما إذا كانت اﻷطراف قد أبدت استعدادها لتنفيذ الاتفاق اﻷساسي، آخذا في الاعتبار الاجراءات التي تتخذتها اﻷطراف والمعلومات التي يقدمها اﻷمين العام إلى المجلس؛
    El Japón también encomia la celebración periódica de reuniones entre el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General, así como la práctica de que el Secretario General ofrezca oportunas exposiciones informativas y presente informes sobre diversos temas a la Asamblea General. UN وتشيد اليابان أيضا باللقاءات المنتظمة بين رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة وكذلك بالتقارير والإحاطات الإعلامية الحسنة التوقيت التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن مختلف أوجه النشاط.
    Se solicitaron aclaraciones sobre el mecanismo que se utilizaba para asegurar que los documentos elaborados por el Secretario General reflejaran los mandatos aprobados por los Estados Miembros y para vigilar que esos mandatos se respetaran plenamente. UN 50 - وطلب البعض توضيحا بشأن الآلية القائمة لضمان أن تعكس الوثائق التي يقدمها الأمين العام الولايات التي تقرها الدول الأعضاء، ولضمان أن يتم التقيد التام بتلك الولايات.
    El presente informe se debe examinar juntamente con el documento sobre el género (en su dimensión institucional) que el Secretario General presentará a los Estados Miembros en atención a su petición del 16 de junio de 2008. UN 4 - وينبغي الاطلاع على هذا التقرير جنبا إلى جنب مع الورقة المتعلقة بنوع الجنس (ببعده المؤسسي) التي يقدمها الأمين العام إلى الدول الأعضاء استجابة لطلبها المقدم في 16 حزيران/يونيه 2008(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد