Las sustancias tóxicas se clasifican en función de la dosis letal media para la toxicidad aguda por ingestión, absorción cutánea e inhalación. | UN | ويتم توصيف التكسينات وفقاً لنصف الجرعة المميتة بالنسبة للسمية الحادة التي تحدث عن طريق الفم والجلد والاستنشاق. |
Las sustancias tóxicas se clasifican en función de la dosis letal media para la toxicidad aguda por ingestión, absorción cutánea e inhalación. | UN | ويتم توصيف التكسينات وفقاً لنصف الجرعة المميتة بالنسبة للسمية الحادة التي تحدث عن طريق الفم والجلد والاستنشاق. |
Una dosis letal para un hombre de este tamaño sería, ¿cuánto, ocho o diez comprimidos? | Open Subtitles | الجرعة المميتة لرجل فى حجمه ستكون من 8 الى 10 اقراص؟ |
La dosis letal oral estimada del paratión en seres humanos es 1,43 mg/kg. | UN | تبلغ الجرعة المميتة التقديرية بالنسبة للإنسان للتعاطي عن طريق الفم 43,1 مغ/كغ. |
Caerá en un coma profundo y la dosis letal de cloruro de potasio parará su corazón. | Open Subtitles | و سوف تدخل في غيبوبة عميقه، بينما الجرعة المميتة من "كلورايد البوتاسيوم" تتسبب بإيقاف قلبك |
La dosis letal oral estimada de paratión para el ser humano es de 1,43 mg/kg (Sección 2.2.1). | UN | تبلغ الجرعة المميتة من الباراثيون المتعاطاة عن طريق الفم للإنسان 43,1 مغ/كغ (الفرع 2-2-1). |
dosis letal, 50% | UN | الجرعة المميتة النصفية |
LDLO dosis letal mínima | UN | الجرعة المميتة المتوسطة |
En esa especie, la dosis letal mediana aguda (LD50) es de 28 mg kg-1 peso corporal (véase INIA, 1999). | UN | وكانت قيمة الجرعة المميتة الحادة في هذه الأنواع تبلغ 28 مليغرام في الكيلوغرام من وزن الجسم (أنظر INIA، 1999). |
LDLO dosis letal mínima | UN | الجرعة المميتة المتوسطة |
dosis letal, 50% | UN | الجرعة المميتة النصفية |
La información disponible demostró que la toxicidad oral del octaBDE es baja, en el orden de valores de dosis letal, 50% (LD50) > 5.000 mg/kg. | UN | واتضح من البيانات المتاحة أن السمية الحادة للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم عند تعاطيه عن طريق الفم منخفضة بقيم الجرعة المميتة المتوسطة التي تزيد عن 5000 ملغ/كغ. |
La información disponible demostró que la toxicidad oral del octaBDE es baja, en el orden de valores de dosis letal, 50% (LD50) > 5.000 mg/kg. | UN | واتضح من البيانات المتاحة أن السمية الحادة للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم عند تعاطيه عن طريق الفم منخفضة بقيم الجرعة المميتة المتوسطة التي تزيد عن 5000 ملغ/كغ. |
En el caso de otros compuestos clorados conocidos, los niveles más bajos de las exposiciones crónicas dan lugar a una dosis letal acumulativa considerablemente más baja en comparación con una dosis única de exposición letal aguda. | UN | 130- كما هو الحال في المركبات المكلورة المعروفة الأخرى، فإن التعرض المزمن لمستويات منخفضة يؤدي إلى تراكم منخفض شديد في الجرعة المميتة بالمقارنة بالجرعات المفردة المميتة الحادة. |
En el caso de otros compuestos clorados conocidos, los niveles más bajos de las exposiciones crónicas dan lugar a una dosis letal considerablemente más baja en comparación con una dosis única de exposición letal aguda. | UN | 130- كما هو الحال في المركبات المكلورة المعروفة الأخرى، فإن التعرض المزمن لمستويات منخفضة يؤدي إلى انخفاض شديد في الجرعة المميتة بالمقارنة بالجرعات المفردة المميتة الحادة. |
Casi una dosis letal. | Open Subtitles | قريباً من الجرعة المميتة |
dosis letal, 50% | UN | الجرعة المميتة 50% |
dosis letal, 50% | UN | الجرعة المميتة 50% |
dosis letal, 50% | UN | الجرعة المميتة النصفية lw |
dosis letal, 50% | UN | الجرعة المميتة المتوسطة LOAEC |