La ambulancia regresó al hospital para atender al conductor herido y la evacuación no pudo llevarse a cabo; | UN | وعادت سيارة الإسعاف إلى المستشفى لمعالجة السائق الجريح ولم تنفذ عملية الإجلاء في ذلك الوقت. |
¿Qué clase de madre pudo criar un hijo que disparó a una persona mientras intentaba ayudar a un amigo herido? | Open Subtitles | ما نوع هذه الأم التي قامت بتربية شخص ليستهدف عن عمد رجلا يحاول مساعدة صديقه الجريح ؟ |
Luego, esa mujer y un hombre, cargaron al herido en el carro y se alejaron. | UN | ثم قامت تلك المرأة بنقل الجريح إلى السيارة وساعدها رجل في ذلك وواصلا طريقهما. |
El traslado y la rápida evacuación de los heridos están garantizados mediante una simple llamada al centro de primeros auxilios más cercano. | UN | رعاية الجريح وعلاجه وإعادة تأهيله. ويُؤمَّن النقل والإجلاء السريع لكل شخص إثر الاتصال هاتفيا بأقرب مرفق للإسعاف الأولي. |
Posteriormente una de esas personas falleció, y se ha informado a la FPNUL de que la persona herida se halla bajo custodia de las Fuerzas Armadas Libanesas. | UN | وقد توفي أحد الشخصين فيما بعد وأبلغت القوة بأن الجريح يوجد رهن الاعتقال لدى القوات المسلحة اللبنانية. |
El menor herido fue conducido a la sede de la zona militar Nº 19 de Huehuetenango, donde no habría podido ser atendido con prontitud y falleció. | UN | ونقل الرضيع الجريح إلى قاعدة المنطقة العسكرية ٩١ في هويهويتينانغو ولكنه توفي على ماذ كر بسبب عدم تلقي العلاج السريع. |
Hacemos un llamamiento al Consejo de Seguridad para que ayude a restablecer la paz en ese país herido. | UN | وإننا نناشد مجلس اﻷمن أن يساعد على استعادة السلم في ذلك البلد الجريح. |
Faraj al-Samouni, que estaba llevando al gravemente herido Ahmad, les pidió que les permitieran llevar a los heridos a Gaza. | UN | وتوسـل فـرج السموني الذي كان يحمل أحمد المصاب بجروح خطيرة لكي يسمحوا له بأن يأخذ الجريح إلى غزة. |
Vimos sus manos que los clavos habían penetrado y su costado herido y supimos entonces que él era el Señor. | Open Subtitles | لقد رأينا يده المثقوبة و جانبه الجريح و عرفنا وقتئذ أنه الرب سمعنا صوته يقول : |
Y segundo, el tercer hombre, James Teague, herido por un fragmento cuando estaba parado bajo el puente. | Open Subtitles | الثانى: الرجل الثالث الجريح جيمس تيج أصيب بطلق طائش بينما كان واقفا بالقرب من النفق الثلاثي |
El guardia herido jura que ha visto a Kimble. | Open Subtitles | يقسم السجان الجريح أنه رأى كيمبل خارج الطوارئ |
Da más trabajo cuidar a un niño herido que a uno muerto. | Open Subtitles | يتطلب الطفل الجريح إهتماماً أكثر من الميت |
Tienes la cara de un oso herido desde que hemos vuelto de la cacería. | Open Subtitles | لديك وجه مثل الدب الجريح منذُ أن عدنا من رحلة الصيد |
Usted sabe que la tierra de un Rey herido es solo un páramo seco sediento de lluvia y de la gracia de Su Majestad. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن أرض الملك الجريح ليست سوى قفار جافة متعطشة للمطر، انت سمو جلالتك |
Invitarle a unos tragos, hacer el truco del pajarito herido. | Open Subtitles | تعرف ، اشتر له بعض كؤوس شراب، وأوقعه في مقلب العصفور الجريح |
Lo único que he visto fue al hombre esposado salvando la vida al tío herido. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي رأيته هو الشخص المكبل بالأصفاد ينقذ حياة الشاب الجريح |
Ahora, los hombres seguían las pistas de este animal herido través de la nieve, y es cuando se encontraron con el querido amigo de Bunyan, | Open Subtitles | الآن، الرجال كانوا يتبعون مسارات هذا الحيوان الجريح من خلال الثلج، وهذا هو عندما جاء بناء على صديق بنيان الحبيب، |
Necesito que entres en su bóveda y robes el elixir del corazón herido. | Open Subtitles | أريدك أنْ تقتحم القبو وتسرق إكسير القلب الجريح |
Yo me iría junto con mis heridos mientras puedan. | Open Subtitles | لو كنت مكانكم لأخذت رفيقي الجريح وذهبت بينما يمكنني الذهاب |
Eventualmente una combinación de conmoción y pérdida de sangre... derrota a la placerias herida. | Open Subtitles | في نهاية المطاف , مزيج من الصدمة وفقدان الدم تتغلب على البلاسرياس الجريح |
Cuando le dije sobre el hombre en la via se puso... | Open Subtitles | - وعندما أخبرته عن الجريح توقف عن الكلام |