| Esas declaraciones constan en actas puesto que se hicieron en las sesiones plenarias oficiales. | UN | وعلاوة على ذلك، سُجلت هذه البيانات الرئاسية في المحضر بما أنها قُدِّمت في الجلسات العامة الرسمية. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| La lista de oradores se abrirá para las reuniones plenarias oficiales que se celebrarán el lunes 7 de octubre, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, y el martes 8 de octubre de 2013, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón de la Asamblea General (NLB). | UN | وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
| La lista de oradores se abrirá para las reuniones plenarias oficiales que se celebrarán el lunes 7 de octubre, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, y el martes 8 de octubre de 2013, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón de la Asamblea General (NLB). | UN | وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
| Las delegaciones han presentado propuestas importantes en períodos de sesiones oficiales y oficiosos de la Conferencia, en debates temáticos en la Primera Comisión de la Asamblea General y durante consultas bilaterales. | UN | وقدمت الوفود مقترحات هامة خلال الجلسات العامة الرسمية وغير الرسمية للمؤتمر، وخلال المناقشات المواضيعية في إطار اللجنة الأولى للجمعية العامة، والمشاورات الثنائية. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| Las declaraciones en las sesiones plenarias oficiales no deberán exceder de cuatro minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز البيانات المدلى بها في الجلسات العامة الرسمية أربع دقائق. |
| La lista de oradores se abrirá para las reuniones plenarias oficiales que se celebrarán el lunes 7 de octubre, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, y el martes 8 de octubre de 2013, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón de la Asamblea General (NLB). | UN | وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
| La lista de oradores se abrirá para las reuniones plenarias oficiales que se celebrarán el lunes 7 de octubre, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, y el martes 8 de octubre de 2013, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón de la Asamblea General (NLB). | UN | وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
| La lista de oradores se abrirá para las reuniones plenarias oficiales que se celebrarán el lunes 7 de octubre, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, y el martes 8 de octubre de 2013, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón de la Asamblea General (NLB). | UN | وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
| La lista de oradores se abrirá para las reuniones plenarias oficiales que se celebrarán el lunes 7 de octubre, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, y el martes 8 de octubre de 2013, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón de la Asamblea General (NLB). | UN | وسيُفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الرسمية التي ستُعقد يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر، من 10:00 إلى 13:00، ومن 15:00 إلى 18:00، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 10:00 إلى 13:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
| Con la presente sesión plenaria, iniciamos una serie de sesiones oficiales y oficiosas, en cuyo transcurso volveremos a ocuparnos de esta cuestión, examinándola de una manera más sistemática. | UN | وبهذه الجلسة العامة اليوم، نبدأ سلسلة من الجلسات العامة الرسمية وغير الرسمية سنتناول خلالها القضية موضع النظر بطريقة تتسم بالمزيد من المنهجية. |
| Los P6 han hecho todo lo posible por atender las peticiones de aclaración que se han planteado en las sesiones plenarias oficiosas y oficiales. | UN | لقد حاول الرؤساء الستة جُهدهم الاستجابة لطلبات التوضيح التي قدمت في الجلسات العامة الرسمية وغير الرسمية. |
| La falta de un comité ad hoc en la Conferencia de Desarme en años recientes no ha impedido la celebración de valiosos debates y la elaboración de propuestas muy encomiables, tanto en las sesiones plenarias oficiales como en las reuniones oficiosas y otras reuniones. | UN | إن عدم وجود لجنة مخصصة في المؤتمر في السنوات الأخيرة لم يَحُلْ دون إجراء مناقشات مجدية وصياغة مقترحات قَيِّمة للغاية، سواء في الجلسات العامة الرسمية أم في الاجتماعات غير الرسمية وغيرها من اللقاءات. |