Hace 6 años regresé a EE.UU. y me di cuenta de algo: El "sueño americano" era próspero, pero solo en India. | TED | وقبل 6 سنوات عدت إلى الولايات المتحدة وأدركت شيئًا: أن الحلم الأمريكي كان مزدهرًا، لكن فقط في الهند. |
Resulta que el mayor peligro no consiste en no cumplir el sueño americano. | TED | اتضح أن الخطر الأكبر هو ليس الفشل في تحقيق الحلم الأمريكي. |
En Utah un niño pobre, en realidad, se desarrolla bien, con gran probabilidad de vivir su parte en el sueño americano. | TED | حالة الأطفال الفقراء في يوتا هي في الحقيقة جيدة، فهم على الأغلب يشاركون حصتهم ودورهم من الحلم الأمريكي. |
Pobre Haroun, vino en busca del sueño americano y ahora trabaja por una pesadilla india. | Open Subtitles | مسكين ، هارون الذي أتي من الحلم الأمريكي ويعمل الآن عند الكوابيس الهندية |
En realidad El Sueño Norteamericano, empezó para mí, cuando subí a ese gran autobús amarillo para ir a la escuela con los otros estudiantes. | Open Subtitles | انه حقاً بدأ لي, الحلم الأمريكي عندما أخذت الحافلة الصفراء للذهاب الى المدرسة مع غيري, مع طلاب أخرين |
Si me preguntas, es el sueño americano aquí mismo, cualquier cosa puede pasar a cualquiera. | Open Subtitles | إن سألتموني، هذا هو الحلم الأمريكي تماماً أي شيء قد يحدث لأي أحد |
Tienen razón. El "sueño americano" con el que ustedes crecieron ahora no es más que eso. - Un sueño. | Open Subtitles | الفتية محقون ، الحلم الأمريكي الذي تربيتم عليه ، هذا ما يوجد الآن ، مجرد حلم |
Soy una chica que desea empezar un negocio, cumplir una ínfima parte del sueño americano. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاه تحاول بدء عمل لأحظى بقطعه صغيره من الحلم الأمريكي لنفسي |
El sueño americano ha inspirado a millones de personas alrededor del mundo muchos años. | TED | تعلمون أن الحلم الأمريكي قد ألهم الملايين من الناس حول العالم لسنوات عديدة. |
En EE. UU. lo llamamos "el sueño americano". | TED | في الولايات المتحدة ندعوه الحلم الأمريكي. |
Amo la historia de Arifeen, porque para mí representa todo lo que es bueno y malo, y es duro y agotador de representar el nuevo sueño americano. | TED | وأنا أحب قصة عارفين كثيراً، لأنها بالنسبة لي تعكس الجيّد والسيء والصعب والمرهق بتمثيل الحلم الأمريكي الجديد. |
Transformar la pesadilla árabe en el sueño americano. | TED | لتغيير الكابوس العربي إلى الحلم الأمريكي. |
Llevo 15 años volando y no tengo nada, yo también quiero mi parte del sueño americano. | Open Subtitles | أنا أطير منذ 15 سنة وأريد قطعة من الحلم الأمريكي |
Es el sueño americano en una bolsa, y él quiere dejarlo aquí. | Open Subtitles | إنه الحلم الأمريكي في حقيبة رياضة وهو يريد أن يتركه ويذهب |
En lo que a mi concierne está comunidad es el sueño americano. | Open Subtitles | بقدر تعلق الأمر بي هذا الجالية الحلم الأمريكي. |
Quiero el sueño americano, Frank. Y lo conseguiré. | Open Subtitles | أنا أريد الحلم الأمريكي يا فرانك وسوف أحققه |
Pero, Harvey, eres la encarnación del sueño americano. | Open Subtitles | لكن يرى، هارفي، أنت التضمين الحلم الأمريكي. |
Estará tras su sueño americano hay mucho en juego en el partido. | Open Subtitles | في سعيه لتحقيق الحلم الأمريكي يعلق آمالاً كبيرة على هذه المبارات سيكون هنا |
Los camiones que pasamos tenían parabólica 700 canales, el sueño americano, ¿no? | Open Subtitles | كلما قلبنا لاقط الأقمار الصناعية نجد سبع محطات تتحدث عن الحلم الأمريكي, صحيح ؟ |
Es el sueño americano, deja de quejarte. | Open Subtitles | هذا هو الحلم الأمريكي كفى نواحاً حيال هذا |
En realidad El Sueño Norteamericano, empezó para mí, cuando subí a ese gran autobús amarillo para ir a la escuela con los otros estudiantes. | Open Subtitles | انه حقاً بدأ لي, الحلم الأمريكي عندما أخذت الحافلة الصفراء للذهاب الى المدرسة مع غيري, مع طلاب أخرين |
el sueño estadounidense de propiedad privada de la tierra resultó ser una manera muy inteligente de dividir la reserva hasta que no quedó nada. | TED | يبدو أن الحلم الأمريكي بالملكية الفردية للأراضي كان حركة خبيثة جدا لتقسيم المحميات حتى لا يبقى منها شيء. |