ويكيبيديا

    "الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Plan Estratégico e Institucional de Mediano
        
    • el Plan Estratégico e Institucional de Mediano
        
    Al definir los objetivos del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo, el Consejo de Administración de ONU-Hábitat determinó que dicho apoyo constituía una prioridad de carácter urgente. UN وقد حدد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة هذا الأمر كأولوية ملحة عند تحديد أهداف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    El objetivo del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo es establecer una tercera ventana adicional que se denominará Reimbursable Revolving Fund Account [Cuenta del Fondo Rotatorio Reembolsable]. UN والهدف من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هو إنشاء نافذة ثالثة إضافية تعرف بحساب الصندوق المتجدد التعويضي.
    7. Habida cuenta de la magnitud del desafío, la puesta en marcha del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo exige un enfoque más sistémico respecto de las modalidades de asociación y el establecimiento de redes. UN 7 - نظراً لحجم التحديات، يحتاج تفعيل الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل إلى نهج أكثر نظامية للشراكات والتشبيك.
    el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo propuesto precisará de apoyo interno y comprensión a fondo de lo que está en juego. UN وستحتاج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة إلى الدعم الداخلي وإلى فهم كامل لما هو مصدر الخطر.
    15. el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo fortalece la función de ONU-Hábitat como vigoroso agente catalizador. UN 15 - تعزز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل دور موئل الأمم المتحدة كعامل حفاز نشط.
    el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo proporciona la base para mejorar la vigilancia, la presentación de informes y la gestión sobre la base de los resultados. UN وتقدم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل الأساس لعمليات رصد وإبلاغ وإدارة تعتمد على النتائج.
    33. Los principales indicadores de resultados satisfactorios del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo durante su período de vigencia son: UN 33 - والمؤشرات العريضة لنجاح الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل خلال فترة الخطة هي:
    La maduración del Foro Urbano Mundial y del programa urbano se presta para que las entidades asociadas hagan una contribución importante a la vigilancia y aplicación del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. UN وسيكون العهد القادم لكل من المنتدى الحضري العالمي وجدول الأعمال الحضري عرضة لمساهمة رئيسية من الشركاء في رصد وتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    Entre las mejoras de corto plazo figuran consultas y reuniones periódicas con el personal sobre el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo; la incorporación del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo en todos los mandatos y descripciones de puestos de trabajo; y el establecimiento de un programa de capacitación de iniciación. UN وتتضمن التحسينات قصيرة الأجل مشاورات واجتماعات منظمة للموظفين بشأن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل؛ دمج الخطة في جميع اختصاصات وتوصيف الوظائف، وإنشاء برنامج تدريب استقرائي.
    Un primer paso fundamental será mantener el impulso cobrado en la preparación del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo, así como inculcar y mantener una cultura de cambio durante todo el período del Plan. UN وستكون الخطوة الرئيسية الأولى هي الحفاظ على قوة الدفع المكتسبة خلال إعداد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل لغرس والحفاظ على ثقافة التغيير عبر فترة الخطة.
    Esto desempeñará una función fundamental en la fundamentación de las decisiones relativas a la asignación de recursos humanos y financieros en la aplicación del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo, así como en el cometido de inculcar confianza en los donantes. UN وسيلعب ذلك دوراً رئيسياً في صياغة قرارات تخصيص الموارد البشرية والمالية عند تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل وفي غرس الثقة لدي المانحين.
    Próximos pasos en 2007: Preparativos para la aplicación del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo UN لام - الخطوات القادمة 2007: التحضير من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل
    Asimismo, se seguían perfeccionando los indicadores, los cuales servirían de base para la presentación de informes semestrales sobre los adelantos logrados en la ejecución del Plan Estratégico e Institucional de Mediano plazo. UN وتجري حالياً زيادة تنقيح المؤشرات وستشكل أساساً لإعداد التقارير نصف السنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    Se realizaron una serie de actividades en el contexto del Plan Estratégico e Institucional de Mediano plazo, centradas específicamente en la promoción, la supervisión y las asociaciones. UN وجرى ضمن سياق الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل تنفيذ عدد من الأنشطة التي تركِّز بالتحديد على الدعوة والرصد والشراكات.
    el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo proporciona un marco claro y convincente para hacerlo. UN وتقدم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل إطاراً واضحا وصارماً لتحقيق ذلك.
    el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo de seis años propuesto para el período 2008 a 2013 es fundamental para obrar esa visión. UN وتعد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة لست سنوات للفترة 2008 - 2013 محورية بالنسبة لهذه الرؤية.
    Nuevas campañas serán puestas en marcha directamente por ONU-Hábitat o indirectamente por entidades asociadas en los países que satisfacen los criterios establecidos en el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. UN وسيتم إطلاق حملات جديدة من قبل موئل الأمم المتحدة مباشرة أو بصورة غير مباشرة من جانب الشركاء في تلك البلدان المستوفاة للمعايير المحددة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    Un objetivo importante durante el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo será generar y utilizar los conocimientos y la experiencia obtenidos a partir de experiencias sobre el terreno. UN وسيكون من بين الأهداف الرئيسية خلال فترة الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل توليد المعارف والاستفادة منها ومن الدروس المستفادة من التجارب الميدانية.
    Esto se considera imprescindible para aplicar satisfactoriamente el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo, especialmente en su fase inicial para aplicar la excelencia administrativa, así como en el perfeccionamiento de los componentes estratégicos e institucionales del Plan. UN ويعتبر هذا الأمر حاسماً لنجاح الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، خاصة في مرحلة البدء في تنفيذ التميز في الإدارة وفي التوليف الدقيق لكل المكونات الاستراتيجية والمؤسسية بالخطة.
    Señaló a la atención el Plan Estratégico e Institucional de Mediano plazo concebido como una respuesta a los innumerables desafíos a que se enfrentaba ONU-Hábitat e indicó que las esferas prioritarias 2 a 4 brindaban oportunidades de mejorar la mitigación del cambio climático y la adaptación a sus efectos. UN ولفتت الانتباه إلى الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل باعتبارها استجابة لكثير من التحديات التي يواجهها موئل الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد