ويكيبيديا

    "الدراسة الاستقصائية الديمغرافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la encuesta demográfica
        
    • Encuesta Demográfica y
        
    • encuestas demográficas
        
    la encuesta demográfica y de salud y la encuesta agrupada de indicadores múltiples figuran en esta categoría. UN وتتضمن هذه الفئة الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية والدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات.
    Según los resultados de la encuesta demográfica y de salud de 2005, hubo 750 fallecimientos por 100.000 nacimientos vivos. UN وتشير نتائج الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لعام 2005 إلى 750 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي.
    Según la información recogida en la encuesta demográfica y de Salud (EDS), la tasa de natalidad bruta se calcula en 45,2 por mil habitantes. UN تشير البيانات المستقاة من الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لسنة 1997، إلى أن المعدل الإجمالي للمواليد يقدر بـ 45.2 حالة ولادة لكل 000 1 نسمة.
    Fuente: Encuesta Demográfica y de salud, 1998. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية، 1998.
    Añadió que el FNUAP tendría en cuenta los datos del nuevo Programa de encuestas demográficas y de salud de Zimbabwe. UN وأضافت أن الصندوق سيضع في الاعتبار البيانات الجديدة الواردة في الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لزمبابوي.
    la encuesta demográfica y de salud puede tener algunos datos étnicos correspondientes a ciertos países en sus archivos, pero esos datos no son parte de las bases que se encuentran en el sitio web de las Naciones Unidas. UN وقد تشتمل ملفات الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لبعض البلدان على بعض البيانات الإثنية، إلا أن هذه البيانات ليست جزءاً من قواعد البيانات الموجودة على موقع الويب التابع للأمم المتحدة.
    208. la encuesta demográfica y de salud de 2000 puso de manifiesto que la gran mayoría de los nacimientos habían sido objeto de consultas prenatales. UN 208 - كانت الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لعام 2000 قد بينت أن الغالبية العظمى من الولادات كانت موضع استشارات قبل الولادة.
    la encuesta demográfica y de salud de Nepal demostró que la tasa de fecundidad total de Nepal era de 3,1, aunque en las zonas rurales sigue siendo muy alta. UN وأظهرت الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لنيبال أن معدل الخصوبة الكلي لنيبال يبلغ 3.1، رغم أنه لا يزال مرتفعا جدا في المناطق الريفية.
    La estimación que se hace en el Informe sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio se basa en el censo de población de 2001 y en la Encuesta Comunitaria de 2007, así como en la encuesta demográfica y de Salud de 1998; UN وتستند تقديرات الأهداف الإنمائية للألفية لهذا المؤشر على إحصاء السكان لعام 2001 واستقصاءات المجتمعات المحلية لعام 2007 بالإضافة إلى الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لعام 1998؛
    Según la encuesta demográfica de salud realizada en 2006, la cobertura nacional de suplementos de hierro ha aumentado del 23% al 59%. UN وتشير الدراسة الاستقصائية الديمغرافية الصحية لعام 2006، إلى أن التغطية الوطنية لمكملات الحديد زادت من 23 في المائة إلى 59 في المائة.
    Según la encuesta demográfica y de salud de Guinea II26, esta tasa es de 528 por cada 100.000 nacidos vivos. UN ويبلغ ذلك المعدل 528 من كل 000 100 مولود حي، وفقاً للجزء الثاني من الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية السادسة والعشرين.
    En 2011, la encuesta demográfica y de salud de indicadores múltiples (EDS-MICS) revela que la proporción de mujeres y hombres alfabetizados varía sensiblemente según el lugar de residencia. UN وفي عام 2011، أوضحت الدراسة الاستقصائية الديمغرافية الصحية المتعددة المؤشرات أن نسب الرجال والنساء الملمين بالقراءة والكتابة تتباين بدرجة ملحوظة تبعاً لمحل الإقامة.
    Sin embargo, la encuesta demográfica y de Salud de 2007 indica que solo el 26% de las mujeres tuvo una visita de atención prenatal en el cuarto mes de embarazo, como se recomienda. UN غير أن الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لعام 2007 تشير إلى أن نسبة 26 في المائة من النساء تتلقين زيارة للرعاية السابقة للولادة بحلول الشهر الرابع من الحمل، على النحو الموصى به.
    Los resultados de la encuesta demográfica y de la salud de 2013 mostraron una tasa de prevalencia nacional del VIH del 1,9%. UN وأبرزت نتائج الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية المنجزة في عام 2013 أن نسبة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية تبلغ 1.9 في المائة.
    21. Además, la aprobación de la encuesta demográfica mencionada anteriormente requerirá gastos adicionales en ese sector por valor de unos 500.000 dólares. UN ١٢ - علاوة على ذلك، فإن الموافقة على إجراء الدراسة الاستقصائية الديمغرافية المذكورة أعلاه ستتطلب نفقات إضافية في هذا القطاع تبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار تقريبا.
    224. Según los resultados de la encuesta demográfica y Sanitaria de Mauritania, esta práctica afecta al 93% de las mujeres que declaran conocer la excisión. UN 224 - ووفقا للنتائج المقدمة من الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية بموريتانيا، يلاحظ أن هذه الممارسة تتعلق بنسبة 93 في المائة من النساء اللائي أعلن تعرضهن للختان.
    Cuarta Encuesta Demográfica y de salud, 2005 UN الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية الرابعة، 2005
    Encuesta Demográfica y de Salud de Malí, 1994, Ministerio de Sanidad, 1994. UN > الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لمالي 1994، وزارة الصحة، 1994.
    Encuesta Demográfica y de Salud de Malí, 1998, Ministerio de Sanidad, 1998. UN > الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لمالي 1998، وزارة الصحة، 1998.
    Añadió que el FNUAP tendría en cuenta los datos del nuevo Programa de encuestas demográficas y de salud de Zimbabwe. UN وأضافت أن الصندوق سيضع في الاعتبار البيانات الجديدة الواردة في الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لزمبابوي.
    Tailandiaa a encuestas demográficas y de salud, “Encuesta Demográfica y de salud de Egipto”, Consejo Nacional de Población, El Cairo (Egipto), 1995–1996. UN )أ( الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية، " الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لمصر " ، المجلس الوطني للسكان، القاهرة، مصر، ١٩٩٥-١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد