Presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2000-2001 | UN | ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 |
Reclasificación y elevación de categoría de acuerdo con el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2000-2001 | UN | جدول اعادة التصنيف ورفع المستوى بموجب ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 |
Ejecución del presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 | UN | ألف - تنفيذ ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 |
Propuestas para el presupuesto de apoyo revisado correspondiente al bienio 2002-2003 Generalidades Dotación de personal | UN | ثانيا - مقترحات ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 |
Propuestas para el presupuesto de apoyo revisado correspondiente al bienio 2004-2005 Generalidades Dotación de personal | UN | ثانيا - مقترحات ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2004-2005 |
Como se esbozó en el presupuesto de apoyo revisado bienal, gracias a la inversión en infraestructura en el período 1998-1999 es posible aumentar la ejecución de los programas en 2000-2001. | UN | وعلى النحو المجمل في ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين ، فان الاستثمارات في المرافق اﻷساسية أثناء الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ تكفل أن تنفيذ البرنامج سوف يزداد أثناء الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ . |
Como se determinó al elaborar el presupuesto de apoyo bienal revisado para el bienio 1998-1999 (E/CN.7/1999/12), este aumento sustancial de las contribuciones por concepto de participación en los gastos se ha logrado haciendo hincapié en un nuevo tipo de arreglo aplicable a los proyectos en América Latina que incluye una importante contribución por concepto de participación en los gastos. | UN | وعلى النحو الوارد بالتفصيل في ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1999/12) ، فان هذه الزيادة الكبيرة في المساهمات عن طريق تقاسم التكاليف قد تحققت بالتأكيد على نوع جديد من ترتيب خاص بالمشاريع يتعلق بأمريكا اللاتينية ويشمل مساهمات كبيرة عن طريق تقاسم التكاليف . |
En el siguiente cuadro se resume, por sector de consignaciones y año, la ejecución prevista del presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003. | UN | 5 - ويوجز الجدول أدناه التنفيذ المعتزم لميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003، حسب بند الاعتماد والسنة. |
5. Los párrafos 3 a 5 del documento sobre el presupuesto se refieren a la ejecución del presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003. | UN | 5 - وتعالج الفقرات من 3 إلى 5 من وثيقة الميزانية تنفيذ ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003. |
1. Aprueba una consignación por valor de 35.239.800 dólares para el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2000-2001, financiado con cargo al Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, que se destinará a los fines indicados a continuación: | UN | 1- توافـق على اعتمـادات بمبلـغ قـدره 800 239 35 دولار لميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 الممولة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، للأغراض المبينة أدناه: |
La Directora Ejecutiva observó que en el presupuesto de apoyo revisado para el bienio se incluían elementos de la aplicación de una estrategia de perfeccionamiento de los recursos humanos. | UN | 130 - وأشارت المديرة التنفيذية إلى أن ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين تتضمن عناصر تنفيذ استراتيجية تنمية الموارد البشرية. |
Ajustes En el cuadro 2 se indican los ajustes más pertinentes que se prevé efectuar en el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 respecto de la propuesta que figura en el documento DP/FPA/2001/10. | UN | 33 - يورد الجدول 2 التعديلات المقترحة الأكثر اتصالا بميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 في مقابل الاقتراح الوارد في الوثيقة DP/FPA/2001/10. |
En el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003, el UNFPA había previsto que el costo inicial del establecimiento del sistema de planificación de recursos empresariales se elevaría a un total de 10 millones de dólares. | UN | 87 - وفي ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003، توقع صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يبلغ إجمالي التكلفة الأولية لتطوير نظام تخطيط موارد المؤسسات 10 ملايين دولار. |
Los ajustes efectuados entre el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 y la propuesta presupuestaria para 2004-2005 se resumen en el cuadro siguiente. | UN | 109 - ويرد في الجدول التالي، موجز للتعديلات بين ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 ومقترح ميزانية الفترة 2004-2005: |
La reducción general del -7,6% de las consignaciones en este sector frente al presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 se debe a los criterios aplicados a las consignaciones. | UN | ويرجع التخفيض الشامل للاعتماد في هذا المجال، والذي يبلغ - 7.6 في المائة بالقياس إلى ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003، إلى معايير الاعتماد. |
3. Como se indicó en el párrafo 29 y en el anexo I del documento E/CN.7/2003/15, el número total de puestos del presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 aumentaría de 203 a 205. | UN | 3- وحسبما ورد في الفقرة 29 والمرفق الأول من الوثيقة E/CN.7/2003/15، سيزيد العدد الكامل للوظائف في إطار ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 من 203 إلى 205 وظائف. |
2. Aprueba la suma de 4.199.300 dólares de los Estados Unidos para el presupuesto de apoyo revisado correspondiente al bienio 1998-1999 con cargo al Fondo en concepto del apoyo a los programas prestado a los organismos; | UN | ٢ - توافق على مبلغ قدره ٠٠٣ ٩٩١ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة لميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين الممولة من الصندوق ﻷجل الدعم البرنامجي المقدم الى الوكالات ؛ |
1. Aprueba una consignación por valor de 35.239.800 dólares para el presupuesto de apoyo revisado correspondiente al bienio 2000-2001, financiado con cargo al Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, que se destinará a los fines indicados a continuación. | UN | 1- توافـق على اعتمـادات بمبلـغ قـدره 800 239 35 دولار لميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 الممولة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، للأغراض المبينة أدناه: |
28. El presupuesto de apoyo revisado correspondiente al bienio 2002-2003 asciende a 34.243.500 dólares, lo que representa una disminución nominal de 1.142.900 dólares, o el 3,2%, respecto del presupuesto de apoyo inicial para el bienio 2002-2003, como se refleja en el cuadro 5 infra. | UN | 28- ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 تبلغ 500 243 34 دولار، تمثل انخفاضا اسميا قدره 900 142 1 دولار أو 3.2 في المائة مقارنة بميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2002-2003 كما هو مبين في الجدول 5 أدنــاه. |
En el presupuesto de apoyo bienal revisado para 2002-2003, aprobado en su segundo período ordinario de sesiones de 2002, la Junta Ejecutiva autorizó a la Directora Ejecutiva a que se destinaran otros 2 millones de dólares al pago de indemnizaciones a los titulares de puestos que no estaban incluidos en la tipología de las oficinas exteriores elaborada y aplicada durante el proceso de transición del UNFPA. | UN | 20 - في ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية عام 2002، أذن المجلس للمديرة التنفيذية بصرف مبلغ إضافي قدره مليوني دولار لتغطية مدفوعات نهاية الخدمة إلى شاغلي الوظائف غير المدرجة في تصنيف المكاتب القطرية التي تم إعدادها وتنفيذها خلال العملية الانتقالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Presupuesto de apoyo para el bienio | UN | ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين |
Según las proyecciones, las estimaciones revisadas de los gastos de apoyo a los programas de los organismos corresponden a 4.199.300 dólares, lo que representa un aumento del 28,5% respecto de la estimación inicial de 3.779.000 dólares, y el presupuesto de apoyo bienal revisado se eleva a 34.065.700 dólares frente al presupuesto de apoyo bienal inicial de 34.292.400 dólares. | UN | أما التقديرات المنقحة لدعم برامج الوكالات ، فيتوقع أن تبلغ ٠٠٣ ٩٩١ ٤ دولار ، أي بزيادة نسبتها ٥ر٨٢ في المائة على التقدير اﻷولي البالغ ٠٠٠ ٩٧٧ ٣ دولار ، بينما تبلغ ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين ٠٠٠ ٥٦٠ ٤٣ دولار بالمقارنة مع ميزانية الدعم اﻷولية لفترة السنتين البالغة ٠٠٢ ٢٩٢ ٤٣ دولار . |
b) Aplicar medidas de austeridad que permitan contener o reducir las proyecciones de gastos del presupuesto bienal de apoyo revisado que figuran en las secciones anteriores del presente documento. | UN | (ب) تطبيق تدابير تقشفية بمقتضاها يتم احتواء و/أو تخفيض نفقات ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين في كل الفروع السابقة من هذه الوثيقة. |