ويكيبيديا

    "الدولية مثل البنك الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacionales como el Banco Mundial
        
    • internacionales tales como el Banco Mundial
        
    El FNUAP sigue ampliando sus vínculos de cooperación con las instituciones financieras internacionales, como el Banco Mundial. UN ما فتئ الصندوق يوسع نطاق علاقاته التعاونية مع المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي.
    En opinión del Brasil, se podría definir para ello un mecanismo, que se financiaría esencialmente mediante la apertura de cuentas especiales en las instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial. UN وبالنسبة للبرازيل، يمكن وضع آلية لهذا الغرض تمول أساسا بفضل فتح شبابيك خاصة في المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي.
    Muy pocas mujeres ocupaban puestos de adopción de decisiones en instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), en la Organización Mundial del Comercio o en empresas transnacionales. UN ولوحظ أنه لا يوجد سوى عدد قليل جداً من النساء في مواقع صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أو في منظمة التجارة العالمية أو في الشركات عبر الوطنية.
    Nos es grato anunciar que, en los próximos días, el Gobierno iniciará consultas sobre esta cuestión con órganos internacionales como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional y con interlocutores bilaterales, con miras a desarrollar una estrategia para el país. UN ونود أن نعلن أن الحكومة ستبدأ خلال الأيام القليلة القادمة مشاورات في هذا السياق مع الهيئات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والشركاء الثنائيين، لوضع تفاصيل استراتيجية للبلد.
    Organismos internacionales tales como el Banco Mundial y el FMI o los bancos de desarrollo regionales podían desempeñar una función más positiva, y por ejemplo el FMI podía establecer un servicio de seguro de riesgos soberanos. UN وتستطيع الوكالات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أو مصارف التنمية الاقليمية القيام بدور أكثر ايجابية - فبإمكان صندوق النقد الدولي، على سبيل المثل، إنشاء مرفق تأمين ضد المخاطر السيادية.
    :: La introducción de cambios en las organizaciones internacionales, como el Banco Mundial y el FMI, para cambiar las condiciones de alivio de la deuda teniendo en cuenta objetivos como la reducción de la pobreza; UN إدخال تعديلات في المنظمات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لتغيير شروط تخفيف أعباء الديون بشكل يخدم أهدافا مثل القضاء على الفقر؛
    De hecho, los programas de la NEPAD que se lleven adelante de esta forma pueden llegar a ser ejemplos de cómo hacer realidad el derecho al desarrollo de los que podrían aprender aun organismos internacionales como el Banco Mundial y el FMI. UN وفي الواقع، فإن برامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التي تم تنفيذها بهذا الأسلوب يمكن أن تصبح حالات اختبارية لإعمال الحق في التنمية، يمكن أن تتعلم منها حتى الوكالات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    43. También se han formulado críticas al nivel de transparencia de los donantes, en particular de instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial y el FMI. UN 43- وهناك انتقادات بشأن مستوى الشفافية التي تتحلى بها الأطراف المانحة، لا سيما المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Siempre asisten mujeres a las reuniones anuales de las instituciones financieras internacionales, como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Asiático de Desarrollo. UN وتحضر النساء دائماً الاجتماعات السنوية للمؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي.
    Para el Relator Especial, es evidente que el derecho internacional es vinculante para las organizaciones internacionales como el Banco Mundial, el FMI y la OMC, incluso en lo que respecta al derecho humano a la alimentación. UN ومن الواضح بالنسبة للمقرر الخاص أن القانون الدولي ملزم للمنظمات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك ما يتعلق بحق الإنسان في الغذاء.
    :: Presión a los Gobiernos de la República Democrática del Congo y del Camerún, así como a organismos internacionales como el Banco Mundial, para que garanticen que la reforma forestal respeta los derechos de los pueblos indígenas y de las comunidades locales. UN :: الضغط على الحكومات في جمهورية الكونغو الديمقراطية والكاميرون والوكالات الدولية مثل البنك الدولي لضمان احترام الإصلاح المتعلق بالغابات وحقوق المجتمعات الأصلية والمحلية.
    Coopera y colabora con instituciones gubernamentales complementarias, con instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial y los bancos de desarrollo regionales, y con entidades de cooperación mundial y regional. UN وهي تتعاون مع المؤسسات الحكومية المكمِّلة، والمؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية، وهيئات التعاون العالمية والإقليمية.
    Burundi desea que se efectúen esfuerzos adicionales para permitir a los países en desarrollo una representación suficiente en las instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y otras. UN تأمل بوروندي أن تُبذل جهود إضافية لكفالة تمثيل البلدان النامية تمثيلا ملائما في المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما.
    Asimismo, los recursos de las instituciones financieras internacionales, como el Banco Mundial y el FMI, deben destinarse antes que nada y principalmente para prestar asistencia a los países en desarrollo, en particular a los países menos adelantados. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أولا وقبل كل شيء استخدام موارد المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لمساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا.
    A este respecto, la responsabilidad principal de los gobiernos debe ser ante sus propias sociedades y parlamentos, no ante los donantes, los inversionistas o los organismos internacionales como el Banco Mundial, el FMI o la Organización Mundial del Comercio. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكون المسؤولية الرئيسية للحكومات تجاه مجتمعاتها وبرلماناتها، لا تجاه المانحين أو المستثمرين أو الوكالات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أو منظمة التجارة العالمية.
    No se le permite a Cuba tener acceso a créditos de filiales de entidades de los Estados Unidos en terceros países y de muchas instituciones internacionales como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional o el Banco Interamericano de Desarrollo. UN ومنعت كوبا من الحصول على قروض من شركات فرعية أمريكية في بلدان ثالثة، ومن العديد من المؤسسات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Aún puede mejorar la coordinación entre instituciones como la Comisión de Consolidación de la Paz, el Consejo de Seguridad, otros órganos del sistema de las Naciones Unidas e instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial. UN وثمة مجال لزيادة التنسيق بين مؤسسات مثل لجنة بناء السلام، ومجلس الأمن، وهيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي.
    El proyecto tiene en cuenta al mismo tiempo los intereses y políticas de los principales asociados exteriores de los ex países socialistas y el papel de las organizaciones internacionales como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, el GATT y ciertos organismos de las Naciones Unidas. UN وينظر المشروع بشكل متزامن في مصالح وسياسات الشركاء الخارجيين الرئيسيين للبلدان الاشتراكية السابقة ودور المنظمات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وبعض وكالات اﻷمم المتحدة.
    Aunque se hayan logrado avances considerables en los últimos años, mejorando la transparencia de algunas organizaciones internacionales como el Banco Mundial, falta todavía transparencia en los procesos de adopción de decisiones y en las funciones de los distintos órganos multilaterales. UN وإذا كانت أوجه تقدم كبيرة قد تحققت في السنوات الأخيرة لتحسين الشفافية في بعض المنظمات الدولية مثل البنك الدولي فما زال هناك نقص في الشفافية في عمليات اتخاذ القرار والوظائف في مختلف الهيئات المتعددة الأطراف.
    Estas consultas son participativas e incluyen a la sociedad civil de Timor-Leste así como a las instituciones internacionales, tales como el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el Fondo Monetario Internacional. UN وهذه المشاورات شاملة وتحظى بمشاركة المجتمع المدني التيموري، فضلا عن المؤسسات الدولية مثل البنك الدولي وبنك التنمية الآسيوي وصندوق النقد الدولي.
    Cabe señalar el hecho de que está intentando cooperar y coordinar con otros organismos de las Naciones Unidas, al igual que con otras instituciones internacionales tales como el Banco Mundial. UN ومن الملفت للنظر تماما أنها تحـــاول أن تتعاون وتنسق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وكذلك مع غيرهـــا من المؤسسات الدولية مثل البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد