ويكيبيديا

    "الرئيسي للبرنامج الفرعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • principal del subprograma
        
    • fundamental del subprograma
        
    • principales del subprograma
        
    • primordial de este subprograma
        
    • del subprograma se
        
    23.7 El objetivo principal del subprograma es lograr que las Naciones Unidas hablen con una sola voz sobre los objetivos comunes de la Organización. UN ٣٢-٧ إن الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو كفالة أن تتحدث اﻷمم المتحدة بصوت واحد عن اﻷهداف المشتركة للمنظمة.
    El objetivo principal del subprograma es fortalecer las capacidades nacionales para el logro del desarrollo ecológicamente racional y sostenible, centrándose en la integración del medio ambiente y las políticas de desarrollo y el desarrollo sostenible y la ordenación de los recursos naturales. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية مستدامة وسليمة بيئيا، مع التركيز على تكامل سياسة التنمية والبيئة والتنمية المستدامة وإدارة الموارد الطبيعية.
    El objetivo principal del subprograma es fortalecer las capacidades nacionales para el logro del desarrollo ecológicamente racional y sostenible, centrándose en la integración del medio ambiente y las políticas de desarrollo y el desarrollo sostenible y la ordenación de los recursos naturales. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية مستدامة وسليمة بيئيا، مع التركيز على تكامل سياسة التنمية والبيئة والتنمية المستدامة وإدارة الموارد الطبيعية.
    El establecimiento de un sistema de difusión por diversos medios más eficaces es, pues, el séptimo objetivo fundamental del subprograma. UN ولذلك فإن وضع نظام فعال لﻹبلاغ عن طريق وسائط إعلام متعددة يمثل الهدف السابع الرئيسي للبرنامج الفرعي.
    d) Aumento del número de elaboradores de políticas, estudiosos y demás usuarios que consideran " útiles " las publicaciones principales del subprograma UN (د) زيادة عدد مقرري السياسة، والدارسين وغيرهم من المستعملين الذين يرون أن المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي " مفيد "
    “23.7 El objetivo primordial de este subprograma es promover un conocimiento público positivo e informado de las actividades de las Naciones Unidas y contribuir a generar un apoyo universal de base amplia para las metas de la Organización poniendo de relieve las cuestiones de mayor interés para la comunidad internacional. UN " ٢٣-٧ والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تعزيز فهم جماهيري إيجابي ومستنير ﻷنشطة اﻷمم المتحدة والمساعدة في بناء دعم عالمي عريض القاعدة ﻷهداف المنظمة عن طريق تسليط الضوء على القضايا ذات اﻷولوية التي تهم المجتمع الدولي.
    El objetivo principal del subprograma es seguir desarrollando, ejecutando y manteniendo un sistema moderno de gestión de los recursos humanos que permita a la Secretaría desempeñar sus funciones en forma eficaz y eficiente. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو مواصلة تطوير وتنفيذ ودعم نظام عصري ﻹدارة الموارد البشرية يكفل اضطلاع اﻷمانة العامة بمهامها بكفاءة وفعالية.
    El objetivo principal del subprograma es seguir desarrollando, ejecutando y manteniendo un sistema moderno de gestión de los recursos humanos que permita a la Secretaría desempeñar sus funciones en forma eficaz y eficiente. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو مواصلة تطوير وتنفيذ ودعم نظام عصري ﻹدارة الموارد البشرية يكفل اضطلاع اﻷمانة العامة بمهامها بكفاءة وفعالية.
    El objetivo principal del subprograma es seguir desarrollando y manteniendo un sistema de gestión de los recursos humanos de calidad que permita a la Secretaría desempeñar sus funciones de forma eficaz y eficiente. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو مواصلة تطوير وصيانة نظام جيد لإدارة الموارد البشرية يكفل اضطلاع الأمانة العامة بمهامها بكفاءة وفعالية.
    ii) Aumento del número de descargas de la publicación principal del subprograma, Panorama Social de América Latina, y de otras publicaciones cuyo contenido ofrece análisis y recomendaciones pertinentes para la formulación y aplicación de políticas sociales UN ' 2` ازدياد عدد عمليات تنزيل المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي المعنون المشهد الاجتماعي لأمريكا اللاتينية وغيره من المنشورات المنتقاة التي توفر محتوياتها دراسة تحليلية وتوصيات ذات صلة بوضع السياسات الاجتماعية وتنفيذها
    11A.11 El objetivo principal del subprograma sobre adopción de arreglos y acuerdos internacionales relacionados con las empresas transnacionales era facilitar la corriente de inversiones extranjeras de conformidad con los planes nacionales de desarrollo. UN ١١ ألف-١١ ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي المتعلق بتأمين إبرام ترتيبات واتفاقات دولية فعالة تتصل بالشركات عبر الوطنية، في تيسير تدفق الاستثمار اﻷجنبي وفقا للخطط اﻹنمائية الوطنية.
    El objetivo principal del subprograma es lograr una mayor comprensión de los objetivos y actividades de las Naciones Unidas y un mayor apoyo a éstas por parte del público, mediante la elaboración, en estrecha colaboración con los departamentos sustantivos, de publicaciones de gran calidad y basadas en hechos, tanto en forma impresa como electrónica, para su difusión en todas las regiones del mundo. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في زيادة فهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة لدى الجمهور وتعميق دعمه لها من خلال القيام، في تعاون وثيق مع اﻹدارات الفنية، بإصدار منشورات في الشكلين المطبوع والالكتروني، تستند إلى الحقائق وتكون ذات جودة عالية، وذلك بهدف نشرها في جميع مناطق العالم.
    El objetivo principal del subprograma es lograr una mayor comprensión de los objetivos y actividades de las Naciones Unidas y un mayor apoyo a éstas por parte del público, mediante la elaboración, en estrecha colaboración con los departamentos sustantivos, de publicaciones de gran calidad y basadas en hechos, tanto en forma impresa como electrónica, para su difusión en todas las regiones del mundo. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في زيادة فهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة لدى الجمهور وتعميق دعمه لها من خلال القيام، في تعاون وثيق مع اﻹدارات الفنية، بإصدار منشورات في الشكلين المطبوع والالكتروني، تستند إلى الحقائق وتكون ذات جودة عالية، وذلك بهدف نشرها في جميع مناطق العالم.
    El objetivo principal del subprograma es prestar asistencia al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino a fin de promover una solución de la cuestión de Palestina sobre la base del ejercicio por parte del pueblo palestino de sus derechos inalienables. UN ٣-٠٧ ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في مساعدة اللجنة في مضمار ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالسعي ﻹيجاد حل لقضية فلسطين يقوم على ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    La orientación principal del subprograma seguirá consistiendo en los aspectos jurídicos de las actividades de los principales órganos decisorios en las Naciones Unidas, en particular con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz y de otra índole, las misiones y las actividades políticas de la Organización y las misiones de buenos oficios del Secretario General. UN ٨-٦٣ سيظل التوجه الرئيسي للبرنامج الفرعي منصبا على الجوانب القانونية ﻷنشطة هيئات وضع السياسات الرئيسية باﻷمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام والعمليات والبعثات واﻷنشطة السياسية اﻷخرى للمنظمة، فضلا عن بعثات المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام.
    El establecimiento de un sistema de difusión por diversos medios más eficaces es, pues, el séptimo objetivo fundamental del subprograma. UN ولذلك فإن وضع نظام فعال لﻹبلاغ عن طريق وسائط إعلام متعددة يمثل الهدف السابع الرئيسي للبرنامج الفرعي.
    25.9 El objetivo fundamental del subprograma es garantizar la ejecución y gestión eficaces y efectivas de los programas, las actividades y las operaciones por los directores de los programas de conformidad con los mandatos legislativos correspondientes. UN 25-9 يتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في ضمان قيام مديري البرامج بتنفيذ وإدارة البرامج والأنشطة والعمليات بكفاءة وفعالية وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة.
    25.6 [antiguo párrafo 25.9] El objetivo fundamental del subprograma es garantizar la ejecución y gestión eficaces y efectivas de los programas, las actividades y las operaciones por los directores de los programas de conformidad con los mandatos legislativos correspondientes. UN 25-6 [الفقرة القديمة 25-9] يتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في ضمان قيام مديري البرامج بتنفيذ وإدارة البرامج والأنشطة والعمليات بكفاءة وفعالية وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة.
    a) Aumento del porcentaje de usuarios que consideran " útiles " las publicaciones principales del subprograma UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمستعملين الذين يرون أن المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي " مفيد "
    23.7 El objetivo primordial de este subprograma es promover un conocimiento público positivo e informado de las actividades de las Naciones Unidas y contribuir a generar apoyo universal de base amplia para las metas de la Organización poniendo de relieve las cuestiones de mayor interés para la comunidad internacional. UN ٣٢-٧ والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تشجيع فهم جماهيري إيجابي ومستنير ﻷنشطة اﻷمم المتحدة والمساعدة في بناء دعم عالمي عريض القاعدة ﻷهداف المنظمة عن طريق تسليط الضوء على القضايا ذات اﻷولوية التي تهم المجتمع الدولي.
    La atención estratégica del subprograma se centrará en acelerar los procesos para lograr los objetivos que figuran en la Declaración del Milenio y las prioridades de la Unión Africana y sus programas de la NEPAD. UN ومحط الاهتمام الاستراتيجي الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تسريع عملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد