Proyecto de decisión sobre el tema especial para la Comisión de Población y Desarrollo en el año 2007, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية، بشأن الموضوع الخاص للجنة السكان والتنمية في عام 2007 |
Proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية |
Proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية |
El Ombudsman puede ser apartado de su cargo por el Presidente tras una resolución de la Cámara apoyada por al menos dos tercios de sus miembros. | UN | ولا يمكن إقالة أمين المظالم من منصبه إلا بواسطة الرئيس بناء على قرار من المجلس بموافقة ما لا يقل عن ثلثي أعضائه. |
c) Proyecto de propuesta presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas (E/C.2/1994/L.1); | UN | )ج( مشروع مقترح مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية (E/C.2/1994/L.1)؛ |
A/C.3/61/L.14 Tema 98 – Prevención del delito y justicia penal – Proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas – Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente [A C E F I R] | UN | A/C.3/61/L.14 البند 98 منع الجريمة والعدالة الجنائية مشروع قرار مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.3/61/L.14/Rev.1 Tema 98 – Prevención del delito y justicia penal – Proyecto de resolución revisado presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas – Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente [A C E F I R] | UN | A/C.3/61/L.14/Rev.1 البند 98 - منع الجريمة والعدالة الجنائية - مشروع قرار منقح من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية - معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين [بجميع اللغات الرسمية] |
En su octava sesión, celebrada el 21 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Ciencia y tecnología para el desarrollo " , presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas y distribuido en un documento oficioso. | UN | 48 - في جلستها الثامنة المعقودة في 21 أيار/مايو، كان معروضاً على اللجنة مشروع قرار معنون " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية ومعمم بوصفه ورقة غير رسمية. |
En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante de Zimbabwe sometió a la Comisión un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental " (A/C.5/51/L.59), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل زمبابوي مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " )A/C.5/51/L.59(، قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante de Armenia sometió a la Comisión un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas " (A/C.5/51/L.69), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل أرمينيا مشروع قرار معنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي " (A/C.5/51/L.69) المقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la 43ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, el Representante de Uganda y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema presentó un proyecto de resolución titulado “Planificación de programas” (A/C.5/53/L.18), sometido por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٥ - في الجلسة ٣٤، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض ممثل أوغندا ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند مشروع القرار المعنون " تخطيط البرامج " )A/C.5/53/L.18(، الذي قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية. |
También en su 39ª sesión, celebrada el 2 de abril, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Plan maestro de mejoras de capital " (A/C.5/58/L.61), que fue presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Bélgica. | UN | 8 - في الجلسة 39، المعقودة في 2 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية " (A/C.5/58/L.61)، قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل بلجيكا. |
En su 39ª sesión, celebrada el 2 de abril, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Gestión de los recursos humanos " (A/C.5/58/L.64), que fue presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Ghana. | UN | 4 - في الجلسة 39، المعقودة في 2 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/58/L.64) قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل غانا. |
12. En la continuación de la octava sesión, celebrada el 14 de abril, la Comisión tuvo a la vista el proyecto de resolución (E/CN.9/2005/L.4), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 12 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثامنة المستأنفة، المعقودة في 14 نيسان/أبريل مشروع القرار (E/CN.9/2005/L.4)، الذي قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية. |
Proyecto de decisión sobre la población, el desarrollo y el VIH/SIDA, con especial referencia a la pobreza, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية، بشأن السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، مع التركيز بوجه خاص على الفقر |
En su séptima sesión, celebrada el 11 de febrero, la Comisión tuvo a la vista el proyecto titulado " Declaración sobre el décimo aniversario de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social " (E/CN.5/2005/L.2), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 25 - في الجلسة السابعة، المعقودة في 11 شباط/فبراير، كان أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " إعلان بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " (E/CN.5/2005/L.2)، قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la continuación de la octava sesión, celebrada el 10 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Migración internacional y desarrollo " (E/CN.9/2006/L.5), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 11 - في الجلسة الثامنة المستأنفة، المعقودة في 10 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " الهجرة الدولية والتنمية " (E/CN.9/2006/L.5) مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية. |
Puede ser despedido, por una incapacidad demostrada de desempeñar sus funciones o faltas de conducta probadas, por el Presidente tras una comunicación de la Cámara de Representantes apoyada por no menos de dos tercios de los Miembros de la Cámara. | UN | وقد تجري إقالة إذا ثبت عجزه عن أداء وظائفه أو ثبت سوء سلوكه، وتجري إقالته من جانب الرئيس بناء على رسالة من مجلس النواب يدعمها ما لا يقل عن ثلثي جميع أعضاء المجلس. |
En la 17ª sesión, celebrada el 30 de octubre, el representante de Zimbabwe presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia " (A/C.5/52/L.5), que había sido presentado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ١٧ المعقودة في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، قدم ممثل زمبابوي مشروع المقرر )A/C.5/52/L.5( المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " الذي عرضه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la 17ª sesión, celebrada el 30 de octubre, el representante de Portugal presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola; Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola " , que había sido preparado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ١٧، المعقودة في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل البرتغال مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا؛ تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا " ، كان قد قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية. |
La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.3/69/L.67, presentado por la Presidenta sobre la base de consultas oficiosas. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/69/L.67 الذي قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية. |
Cada gobernación disfruta de amplia autonomía administrativa y está dirigida por un gobernador que nombra el Presidente de la República a propuesta del consejo de cada isla. | UN | وتتمتع كل محافظة بقـدر كبيـر من الاستقلال الذاتي اﻹداري، ويرأسها محافظ يعينه الرئيس بناء على اقتراح مجلـس كـل جزيرة. |