Y, Bo... trae el bastón espada que te di para tu cumpleaños. | Open Subtitles | و بو.. واحضري السيف الذي اعطيته لك في عيد ميلادك |
Entregaremos la espada que tanto adoraste al hijo despistado que nunca supiste que existía. | Open Subtitles | سوف نُسلم السيف الذي تعبده لابنك الجاهل الذي لم تكن تعرف بوجوده |
Es como esa vaina que lleváis, puede que deseéis sostener la espada que os hizo Francisco, pero sigue vacía. | Open Subtitles | انها مثل الغمد الذي تحملينه تتمنين انه يحمل السيف الذي صنعه فرانسيس لك لكنه لازال فارغا |
Es Cyrus blandiendo su espada, con la que cortará mi garganta en cuanto descubra que yo soy Publius. | Open Subtitles | هذا سايرس يسنّ سيفه السيف الذي سيقطع به رقبتي بمجرد أن يعرف أنني أنا بابليوس |
Y esta espada que me diste me hizo elegir el camino de la rectitud. | Open Subtitles | وبين الجهتين هذا السيف الذي أعطيتيه لي جعلني أختار طريق الصواب دائماً |
Pero primero, vuestro reticente marido será hallado... con el corazón atravesado... por la espada de un Mosquetero, la misma espada que no logró proteger a su padre. | Open Subtitles | ولكن أولا , زوجك المعارض سيتم العثور عليه مثقوباً من خلال قلبه بسيف من فارس نفس السيف الذي فشل في حماية والده |
La espada que robamos era un tesoro que les dio el Shogun. | Open Subtitles | كان السيف الذي سرقناه كنزا أهداه الحاكم لهم. |
Estoy seguro que tengo la espada que usted quiere ver. | Open Subtitles | أنا متأكد بأني أعرف السيف الذي تودّ رؤيته |
Acerca de esa espada que piensas robar ¿tienes idea siquiera a quién perteneció? | Open Subtitles | . السيف الذي تحاول سرقته هل تدري من الأساس إلى من ينتمي؟ |
Aunque solamente tengas un único brazo, la espada que empuñas es muy poderosa. | Open Subtitles | بالرغم من أن لديك ذراع واحدة السيف الذي تستخدمينه ما زال قويا جدا |
Luego supe que la espada que te hirió estaba envenenada. | Open Subtitles | عرفت لاحقاً أن ذلك السيف الذي اصابكِ كان مسموماً |
Vas a decirnos la jugada final de Cobra, o morirás por la misma espada que una vez usaste para matar a nuestro Maestro. | Open Subtitles | أو تموت بنفس السيف الذي قتلت بهِ معلمنا. |
La espada que le hizo a los dioses forjada con remordimiento, y un poco de esperanza | Open Subtitles | السيف الذي صُنعه أبي للآلهة بعيد عن الندم، ممزوج ببعض الأمل |
La espada que mi padre utiliza para las ceremonias es una réplica exacta construida para disimular la pérdida de la verdadera. | Open Subtitles | السيف الذي يستخدمه أبي في المراسم هو نسخة طبق الأصل تم تشييدها لإخفاء حقيقة فقدان السيف الحقيقي |
Hemos de recordar que la espada -eficazmente respaldada por la cruz- ha sellado durante más de 500 años el destino de decenas de millones de los habitantes originales de América Latina y el Caribe y de sus descendientes. | UN | وجدير بالذكر أن السيف الذي كان يسانده الصليب بفعالية هو الذي قرّر نهائياً لأكثر من 500 سنة مصير عشرات الملايين من السكان الأصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصير أحفادهم من بعدهم. |
Esa espada con la que hemos cerrado el trato vale mucho más que el viaje. | Open Subtitles | ذلك السيف الذي بادلته يستحق أكثر من مُجرّد مطيّه |
Todo el volumen está dedicado a las aventuras de Gawain e incluye varias ilustraciones muy interesantes, incluyendo una imagen de una espada que una vez llevó fíjense en los símbolos grabados en la hoja. | Open Subtitles | "توثيق لكامل الأحداث من مغامرة "جوين بالإضافة لعدد من الرسوم المشوقه بالإضافة لـرسم السيف الذي يحمله |