| En este sentido, la cooperación de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales es particularmente importante en los niveles nacional e internacional. | UN | ويتسم التعاون في مجال الشراكة التعاونية في مجال الغابات يتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد على الصعيدين الوطني والدولي. |
| De importancia para su elaboración fueron las aportaciones de organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques. | UN | وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة. |
| También se recibieron contribuciones de 29 entidades regionales o subregionales y miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques. | UN | ووردت أيضا مدخلات من 29 كيانا من الكيانات الإقليمية أو دون الإقليمية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
| Estudio sobre financiamiento forestal del Grupo Asesor sobre financiación de la Asociación de colaboración en materia de Bosques, 2012 | UN | دراسة عن تمويل الغابات لعام 2012 أجراها الفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
| Inicio de la labor conjunta del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Asociación de colaboración en materia de Bosques | UN | بدء أعمال الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
| Subrayando la necesidad de que la Asociación de colaboración en materia de Bosques actúe de manera abierta, transparente y flexible, | UN | وإذ يؤكد الحاجة لأن تعمل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على نحو مفتوح وشاف ومرن، |
| Nota de la Secretaría relativa al inicio de los trabajos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques con la Asociación de colaboración en materia de Bosques | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن بدء أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
| También se requiere una cooperación entre las organizaciones y los instrumentos internacionales en la Asociación de colaboración en materia de bosques. | UN | كما تدعو الحاجة إلى التعاون فيما بين المنظمات والمؤسسات الدولية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
| Hacemos nuestro el Plan de Acción del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, acogemos con beneplácito su programa plurianual de trabajo y apoyamos la Asociación de colaboración en materia de Bosques. | UN | ونؤيد خطة عمل المنتدى، ونرحب ببرنامج عمله المتعدد السنوات ونؤيد الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
| Los miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques podrían desempeñar un papel esencial en esa labor. | UN | ويستطيع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات تأدية دور أساسي في هذا العمل. |
| Además, reforzaría la Asociación de colaboración con el sector privado. | UN | ومن شأنها أيضا أن تدعم الشراكة التعاونية مع القطاع الخاص. |
| Además, resultaría beneficiosa una mayor participación de la OIT en la Asociación de colaboración en materia de Bosques. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن زيادة مشاركة منظمة العمل الدولية في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات يوفر مزيدا من القيمة. |
| Marco de la Asociación de colaboración en materia de Bosques para 2003 | UN | إطار الشراكة التعاونية المعنية بالغابات لعام 2003 |
| la Asociación de colaboración en materia de Bosques está integrada por 14 organizaciones, órganos y secretarías de convenciones internacionales que cuentan con programas sustanciales sobre los bosques. | UN | تتألف الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أربع عشرة منظمة وهيئة وأمانة من أمانات الاتفاقيات من التي لديها برامج ذات شأن في مجال الغابات. |
| El Marco de la Asociación de colaboración en materia de Bosques para 2003 representa el plan de trabajo y el informe sobre los progresos de la Asociación. | UN | ويمثل إطار الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات لعام 2003 كلا من خطة عمل الشراكة وتقريرها المرحلي السنوي. |
| Organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques | UN | المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
| VI. Red de la Asociación de colaboración en materia de Bosques | UN | سادسا شبكة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
| Teniendo presente que la Convención de Lucha contra la Desertificación es miembro de la Asociación de colaboración en materia de Bosques, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عضو في الشراكة التعاونية بشأن الغابات، |
| Marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2005 | UN | الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2005. |
| Acogiendo con beneplácito el propósito del presente arreglo de asociación cooperativa de establecer un marco de colaboración entre las Partes en el que, entre otras cosas: | UN | وإذ ترحّب باعتزام ترتيب الشراكة التعاونية الحالي تقديم إطار للتعاون بين الأطراف تتم بموجبه جملة أمور من بينها: |
| :: Hay que prestar apoyo a las organizaciones miembros de la ACB para tratar de reducir las demandas internacionales de presentación de informes sobre los países; | UN | :: دعم منظمات أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات للعمل على تخفيف عبء الإبلاغ الدولي الواقع على البلدان؛ |
| 22. Reafirma que el Foro proporcionará directrices a la Asociación de colaboración en materia de bosques, e invita a los miembros de dicha Asociación a: | UN | 22 - يؤكد من جديد أن المنتدى سيوفر التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات، ويدعو أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى القيام بما يلي: |
| Añadió que el país estaba promoviendo al respecto un enfoque basado en la familia, por lo que era probable no sólo que se suprimiera la referencia a la obediencia sino que, además, se aprobara el concepto de relación de colaboración entre los cónyuges. | UN | وأضافت أن البلد يعمل على تعزيز نهج قائم على الأسرة وبالتالي فإنه من المرجح ألا يقتصر الأمر على إزالة الإشارة إلى الطاعة بل أن يتعدى ذلك بإقرار مفهوم الشراكة التعاونية. |
| iii) Iniciación de los trabajos del Foro de las Naciones Unidas con la Asociación de Cooperación sobre los bosques; | UN | `3 ' بدء عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات؛ |