ويكيبيديا

    "الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los principales instrumentos internacionales de derechos humanos
        
    • principales instrumentos internacionales de derechos humanos hayan
        
    Además, el Camerún ha ratificado los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت الكاميرون على جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    IV. SITUACIÓN DE LA ADHESIÓN POR LOS ESTADOS DE LA REGIÓN DE ASIA Y EL PACÍFICO A los principales instrumentos internacionales de derechos humanos 32 11 UN رابعاً - حالة انضمام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان 32 11
    IV. SITUACIÓN DE LA ADHESIÓN POR LOS ESTADOS DE LA REGIÓN DE ASIA Y EL PACÍFICO A los principales instrumentos internacionales de derechos humanos UN رابعاً - حالة انضمام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Estas cifras demuestran que un número considerable de Estados todavía no ha ratificado los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y, por consiguiente, no ha sido objeto de supervisión por los órganos creados en virtud de tratados de las Naciones Unidas. UN وهذه الأرقام تدل على أن هناك دولاً كثيرة لم تصدق بعد على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وبالتالي فإن هذه الدول لم تخضع بعد لإشراف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    129. El Comité toma nota de las medidas adoptadas para crear mayor conciencia sobre el Pacto y los derechos humanos en general, como la formación obligatoria de los magistrados, los abogados y los fiscales en materia de derechos humanos. También se congratula de que los principales instrumentos internacionales de derechos humanos hayan sido traducidos al coreano y distribuidos. UN 129- وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذت لزيادة الوعي بالعهد وبحقوق الإنسان بوجه عام، والتي تشمل تدريب القضاة والمحامين والمدعين العامين تدريبا إلزاميا في مجال حقوق الإنسان، كما أنها ترحب بترجمة وتوزيع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اللغة الكورية.
    Mauricio es parte en los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y siempre ha apoyado la importante función que desempeñan las Naciones Unidas en la promoción y protección de los derechos humanos. UN وموريشيوس طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وتؤيد على الدوام الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    También alentó al Estado a que ratificara los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y actualizara sus informes a los órganos de tratados. UN وشجع الملتقى الأفريقي الدولة أيضاً على التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى إرسال تقارير بالمستجدات إلى هيئات المعاهدات.
    25. En los cuadros siguientes se presenta información sobre los principales instrumentos internacionales de derechos humanos a los que se ha adherido Mongolia. UN 25- ترد في الجدولين التاليين معلومات بشأن الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي انضمت إليها منغوليا.
    A. Ratificación de los principales instrumentos internacionales de derechos humanos UN ألف- التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    29. El 10 de diciembre de 2002, Día Internacional de los Derechos Humanos, la Asamblea Nacional aprobó la adhesión de Timor-Leste a los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 29- وافقت الجمعية الوطنية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، وهو اليوم الدولي لحقوق الإنسان، على انضمام تيمور-ليشتي إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    59. El Alto Comisionado felicita de corazón al pueblo y al Gobierno de Timor-Leste con motivo de su adhesión a los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 59- ويهنئ المفوض السامي بحرارة تيمور- ليشتي، شعباً وحكومة، على انضمامها إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    70. El Alto Comisionado para los Derechos Humanos felicita de corazón al pueblo y al Gobierno de Timor-Leste con motivo de su adhesión a los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 70- يهنئ المفوض السامي لحقوق الإنسان شعب وحكومة تيمور - ليشتي تهنئة حارة على الانضمام إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    26. La voluntad política de la República del Congo en materia de promoción y protección de los derechos humanos se refleja en la aplicación de los principios enunciados en los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 26- في تطبيق المبادئ المنصوص عليها في الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان تعبير عن توفر الإرادة السياسية لدى جمهورية الكونغو لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y otros acuerdos internacionales ya han sido traducidos al amhárico por el Ministerio de Justicia, y la Comisión de Derechos Humanos de Etiopía ha traducido el documento básico al amhárico, el oromo y el tigriño. UN وقد تمت بالفعل ترجمة جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان واتفاقات دولية أخرى إلى اللغة الأمهارية من جانب وزارة العدل، وأمَنت اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان ترجمة الوثيقة الأساسية بالأمهارية والأورومو والتيغرانية.
    129. El Comité toma nota de las medidas adoptadas para crear mayor conciencia sobre el Pacto y los derechos humanos en general, como la formación obligatoria de los magistrados, los abogados y los fiscales en materia de derechos humanos. También se congratula de que los principales instrumentos internacionales de derechos humanos hayan sido traducidos al coreano y distribuidos. UN 129- وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذت لزيادة الوعي بالعهد وبحقوق الإنسان بوجه عام، والتي تشمل تدريب القضاة والمحامين والمدعين العامين تدريبا إلزاميا في مجال حقوق الإنسان، كما أنها ترحب بترجمة وتوزيع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى اللغة الكورية.
    69. Bangladesh ha firmado y ratificado casi todos los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y se ha adherido a ellos; en 2011 ratificó la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 69 - وقد وقَّعت بنغلاديش على ما يقرب من جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وصدَّقت عليها وانضمت إليها؛ وفي عام 2011، صدَّقت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد