ويكيبيديا

    "الصناديق والصناديق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de fondos y fondos
        
    • los fondos ordinarios y los fondos
        
    • los fondos y los fondos
        
    • de los fondos y fondos
        
    c) Los acuerdos de servicios de gestión para fondos y fondos fiduciarios: se presentan ahora como parte del estado de ingresos y gastos de fondos y fondos fiduciarios, y el saldo final se refleja en la sección correspondiente al " saldo de recursos no utilizados " . UN (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في الباب المتعلق برصيد الموارد غير المنفقة.
    c) Acuerdos de servicios de gestión para fondos y fondos fiduciarios: se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios, y el saldo final se refleja en la sección sobre el saldo de recursos no utilizados. UN (ج) اتفاقات الخدمات الإدارية للصناديق والصناديق الاستئمانية: تُعرض هذه حاليا كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، حيث يُدرج الرصيد النهائي تحت بند ”رصيد الموارد غير المنفقة“.
    ii) Los servicios de apoyo reembolsables a fondos y fondos fiduciarios: los servicios de apoyo reembolsables que anteriormente se denominaban " actividades extrapresupuestarias " se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios y el saldo final se refleja en el " saldo de recursos no utilizados " . UN ' ٢ ' خدمات الدعم القابلة للسداد والمتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: تعرض اﻵن خدمات الدعم القابلة للسداد، التي كانت تسمى " اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية " ، بوصفها جزءا من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، مع إيراد رصيد آخر المدة في " رصيد الموارد غير المنفقة " .
    El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y les concede anticipos. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا.
    El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y les concede anticipos. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا.
    La Junta aguarda con interés un mayor avance en el establecimiento de una estrategia de vigilancia y evaluación de los fondos y los fondos fiduciarios. UN ٥١ - يتطلع المجلس إلى مزيد من التطورات في مجال وضع استراتيجية لرصد وتقييم الصناديق والصناديق الاستئمانية.
    En los cuadros 12 y 13 de la adición 1 se detallan los ingresos recibidos por cada uno de los fondos y fondos fiduciarios en actividad en 1996. UN ويتضمن الجدولان ١٢ و ١٣ باﻹضافة تفصيلا لﻹيرادات التي تلقﱠاها كل من الصناديق والصناديق الاستئمانية النشطة في عام ١٩٩٦.
    c) Acuerdos sobre servicios de gestión para fondos y fondos fiduciarios: se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios, y el saldo final se refleja en el saldo de recursos no utilizados. UN (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في " رصيد الموارد غير المستهلكة " .
    c) Acuerdos sobre servicios de gestión para fondos y fondos fiduciarios: se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios, y el saldo final se refleja en el saldo de recursos no utilizados. UN (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في الباب المتعلق برصيد الموارد غير المستهلكة.
    b) Servicios de apoyo reembolsables a fondos y fondos fiduciarios: los servicios de apoyo reembolsables, antes denominados “actividades extrapresupuestarias”, se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios, y el saldo final se refleja en la sección sobre el saldo de recursos no utilizados. UN (ب) ما يتعلق بالصناديق والصناديق الاستئمانية من خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها: تعرض الآن خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، التي كانت تسمى ”الأنشطة الخارجة عن الميزانية“، بوصفها جزءا من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، مع إيراد رصيد آخر المدة في قسم رصيد الموارد غير المستهلكة.
    c) Acuerdos sobre servicios de gestión para fondos y fondos fiduciarios: se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios, y el saldo final se refleja en el saldo de recursos no utilizados. UN (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في الباب المتعلق برصيد الموارد غير المستهلكة.
    c) Acuerdos sobre servicios de gestión para fondos y fondos fiduciarios: se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios, y el saldo final se refleja en el " saldo de recursos no utilizados " . UN (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في الباب المتعلق برصيد الموارد غير المستهلكة.
    c) Acuerdos de servicios de gestión para fondos y fondos fiduciarios: se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios, y el saldo final se refleja en el " saldo de recursos no utilizados " . UN (ج) اتفاقات الخدمة التنظيمية للصناديق والصناديق الاستئمانية: تُعرض حاليا كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، مع بيان الرصيد النهائي في " رصيد الموارد غير المنفقة " .
    b) Servicios de apoyo reembolsables a fondos y fondos fiduciarios: los servicios de apoyo reembolsables que anteriormente se denominaban " actividades extrapresupuestarias " se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios y el saldo final se refleja en el saldo de recursos no utilizados. UN (ب) ما يتعلق بالصناديق والصناديق الاستئمانية من خدمات الدعم: تعرض الآن خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، التي كانت تسمى " الأنشطة الخارجية عن الميزانية " ، بوصفها جزءا من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، مع إيراد رصيد آخر المدة في " رصيد الموارد غير المستهلكة " .
    b) Servicios de apoyo reembolsables a fondos y fondos fiduciarios: los servicios de apoyo reembolsables, que anteriormente se denominaban " actividades extrapresupuestarias " , se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios y el saldo final se refleja en la sección sobre el saldo de recursos no utilizados. UN (ب) ما يتعلق بالصناديق والصناديق الاستئمانية من خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها: تعرض الآن خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، التي كانت تسمى " الأنشطة الخارجة عن الميزانية " ، بوصفها جزءا من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، مع إيراد رصيد آخر المدة في قسم " رصيد الموارد غير المستهلكة " .
    b) Servicios de apoyo reembolsables a fondos y fondos fiduciarios: los servicios de apoyo reembolsables, antes denominados " actividades extrapresupuestarias " , se presentan ahora como parte del estado de ingresos de fondos y fondos fiduciarios, y el saldo final se refleja en la sección sobre el saldo de recursos no utilizados. UN (ب) ما يتعلق بالصناديق والصناديق الاستئمانية من خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها: تعرض الآن خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، التي كانت تسمى " الأنشطة الخارجة عن الميزانية " ، بوصفها جزءا من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، مع إيراد رصيد آخر المدة في قسم " رصيد الموارد غير المستهلكة " .
    El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y les concede anticipos. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا.
    El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y les concede anticipos. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا.
    El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y proporciona anticipos a esos fondos. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها السلف.
    En vista de los serios problemas de rendición de cuentas que surgieron en relación con el UNIFEM y del número y nivel crecientes de los recursos de los fondos y los fondos fiduciarios, el PNUD ha decidido racionalizar el control financiero de todos los fondos y asignar la supervisión de la función del programa de finanzas a la División de Finanzas. UN ١٩١ - نظرا لجسامة المسائل المتعلقة بالمساءلة التي نشأت عن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ونظرا لزيادة عدد ومستوى موارد الصناديق والصناديق الاستئمانية، قرر البرنامج اﻹنمائي ترشيد المراقبة المالية لجميع الصناديق وتكليف شعبة المالية بمهمة اﻹشراف على سير مالية البرامج.
    d) En consecuencia, puede decirse que el ligero aumento del total de gastos del PNUD en 1995 es el resultado del rápido aumento de los gastos de los fondos y los fondos fiduciarios. UN )د( نتيجة لذلك، يمكن القول إن النمو الطفيف الذي يشهده مجموع نفقات البرنامج اﻹنمائي في عام ١٩٩٥ جاء نتيجة النمو السريع في نفقات الصناديق والصناديق الاستئمانية.
    La presentación en el estado financiero de los fondos y fondos fiduciarios; UN عرض الصناديق والصناديق الاستئمانية في البيانات المالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد