ويكيبيديا

    "العالمي المعني بالهجرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mundial sobre la Migración
        
    • Mundial sobre Migración
        
    • GMM
        
    • Global sobre Migración
        
    • Mundial sobre Migraciones
        
    • Global sobre la Migración
        
    • Mundial sobre las Migraciones
        
    • de Población
        
    • de Ginebra sobre Migración
        
    A nivel mundial, Haití favorece el fortalecimiento del Grupo Mundial sobre la Migración y del Diálogo Internacional sobre las Migraciones. UN وعلى المستوى العالمي، فإن هايتي تقف إلى جانب تعزيز الفريق العالمي المعني بالهجرة والحوار الدولي بشأن الهجرة.
    En ese contexto, la labor del Grupo Mundial sobre la Migración resulta fundamental. UN وفي هذا السياق يتسم عمل الفريق العالمي المعني بالهجرة أهمية حاسمة.
    Espera con particular interés el Foro Mundial sobre la Migración y el desarrollo que se celebrará en Bélgica en 2007. UN وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007.
    Número de actividades de seguimiento comunicadas por el Grupo Mundial sobre Migración UN عدد إجراءات المتابعة التي أبلغ بها الفريق العالمي المعني بالهجرة
    Los órganos rectores de varios de los miembros del Grupo Mundial sobre Migración no examinan necesariamente las cuestiones de migración de forma continuada. UN 294 - ولا تنظر مجالس إدارة عدد من الأعضاء في الفريق العالمي المعني بالهجرة بالضرورة في مسائل الهجرة بصورة متواصلة.
    Dinamarca considera que el Grupo Mundial sobre Migración es un agente importante en un posible mecanismo futuro de seguimiento. UN وتعتبر الدانمرك الفريق العالمي المعني بالهجرة عنصرا فاعلا هاما في آلية المتابعة المستقبلية الممكنة.
    También se revisó el mandato del Grupo, que pasó a denominarse Grupo Mundial sobre la Migración. UN وجرى تحديث اختصاصات الفريق، وغُير اسمه إلى الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    La primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo comprendió dos partes interrelacionadas: UN تألف الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية من جزأين وثيقي الترابط:
    Junto con otros miembros del Grupo Mundial sobre la Migración, de carácter interinstitucional, la OIM ha proporcionado al Gobierno belga conocimientos técnicos e institucionales. UN وقدّمت المنظمة الدولية للهجرة، مع أعضاء آخرين في الفريق العالمي المعني بالهجرة والمشتَرَك بين الوكالات، خبرة تقنية ومؤسسية للحكومة البلجيكية.
    Por último, el Relator Especial formula algunas recomendaciones para someterlas al Foro Mundial sobre la Migración y el desarrollo que se celebrará próximamente. UN وأخيراً، يتقدم المقرر الخاص ببعض التوصيات لينظر فيها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية أثناء اجتماعه المقبل.
    El UNFPA ha ingresado en el Grupo Mundial sobre la Migración, establecido para hacer frente a los problemas que plantean las migraciones internacionales. UN وأصبح الصندوق عضوا جديدا في الفريق العالمي المعني بالهجرة المشكل من أجل مواجهة تحديات الهجرة الدولية.
    Malasia apoya totalmente el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN وأعرب في ختام كلمته عن دعم ماليزيا الكامل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Reunión informativa de los Estados Miembros sobre el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Reunión informativa de los Estados Miembros sobre el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    En el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, celebrado en Bruselas, no se hizo hincapié en los derechos humanos de los migrantes. UN ففي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي عقد في بروكسل، لم يكن ثمة تركيز على حقوق الإنسان للمهاجرين.
    13. El Grupo Mundial sobre Migración es otro mecanismo para promover la coordinación entre organismos. UN 13- يمثل الفريق العالمي المعني بالهجرة آلية أخرى لتشجيع التنسيق المشترك بين الوكالات.
    * Participación en el Grupo Mundial sobre Migración y el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, según sea necesario UN المشاركة في فريق الهجرة العالمي والمحفل العالمي المعني بالهجرة والتنمية، حسب الاقتضاء
    Un orador dijo que había que reforzar el papel del Grupo Mundial sobre Migración. UN وأشار أحد المتكلمين إلى ضرورة تعزيز دور الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    En la actualidad el Grupo Mundial sobre Migración está integrado por 18 entidades, incluida la UNODC. UN ويتألّف الفريق العالمي المعني بالهجرة حاليا من 18 كيانا، من بينها المكتب.
    La Unión Europea tiene un criterio holista de las políticas de migración y apoya firmemente al Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo. UN وأشار إلى أن للاتحاد الأوروبي نهج شامل إزاء سياسات الهجرة وهو مؤيد قوي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    La UNCTAD también forma parte del grupo de trabajo del GMM sobre la incorporación de la migración en los planes de desarrollo. UN ويشارك الأونكتاد أيضاً في الفريق العامل المعني بدمج الهجرة في أنشطة التنمية التابع للفريق العالمي المعني بالهجرة.
    2010 Presidente del IV Foro Global sobre Migración y Desarrollo. UN 2010 رئيس الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    El Grupo de Río celebra que la cuestión de los derechos humanos se haya examinado en el Foro Global sobre la Migración y el Desarrollo y señala la necesidad de seguir promoviendo los derechos humanos de los migrantes en las actividades pertinentes de las Naciones Unidas. UN وقال إن مجموعة ريو يسرها أنه جرى النظر في مسألة حقوق الإنسان في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وتود أن تشير إلى أن هناك حاجة إلى مواصلة تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين في أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    El foro Mundial sobre las Migraciones y el desarrollo, cuya creación ha propuesto el Secretario General de las Naciones Unidas para un futuro próximo, sería un foro privilegiado para ese tipo de intercambios y concertaciones sobre estas cuestiones cruciales. UN وسيكون المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي يعتزم الأمين العام إنشاءه في المستقبل القريب منتدى خاصا لهذه المناقشات والمشاورات بشأن هذه المسائل البالغة الأهمية.
    La División de Población siguió colaborando en diversas actividades del Grupo Mundial sobre Migración. UN 23 - وواصلت شعبة السكان التعاون في أنشطة مختلفة مع الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    De diciembre de 2005 a marzo de 2006, el ACNUDH presidió el Grupo de Ginebra sobre Migración, que, en este período, se convirtió en el Grupo Mundial sobre la Migración. UN 54 - وخلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى آذار/مارس 2006، ترأست المفوضية فريق جنيف المعني بالهجرة، الذي أصبح الفريق العالمي المعني بالهجرة أثناء رئاسة المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد