El Irán tiene, pues, en alta estima que la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos sigan examinando este tema. | UN | وعليه تعرب إيران عن تقديرها الكبير لمواصلة النظر في هذا الموضوع من جانب الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
También se analizaron las novedades de interés registradas en la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وناقشت اللجنة أيضاً التطورات الخاصة بهذه المسائل في كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
También se analizaron las novedades de interés registradas en la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وناقشت اللجنة أيضاً التطورات الخاصة بهذه المسائل في كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
El Representante Especial ha puesto en marcha, en colaboración con el Centro, la preparación de una respuesta a la petición de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقد شرع الممثل الخاص، بالتعاون مع المركز، في تهيئة رد على طلب الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, el mandato fue ampliado sucesivamente por la Comisión en 1993, 1994 y 1995. | UN | وعملا بقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، مددت اللجنة ولاية المقرر الخاص على التوالي في ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
La Oficina, tiene un mandato independiente de presentar informes, por conducto del Relator Especial, a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la ex Yugoslavia. | UN | كما أن لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ولاية مستقلة تفي بها عن طريق المقرر الخاص، إذ تقدم إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان تقارير عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا. |
Recordando todas las resoluciones anteriores sobre esta cuestión aprobadas por la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، بشأن هذه المسألة، |
Recordando todas las resoluciones anteriores sobre esta cuestión aprobadas por la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، بشأن هذه المسألة، |
Recordando las resoluciones sobre el particular aprobadas por la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير الى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الانسان، |
Tomando nota con gran preocupación de que Israel se sigue negando a atenerse a las resoluciones del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | واذ تلاحظ بقلق بالغ استمرار رفض اسرائيل الالتزام بقرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، |
Recordando las resoluciones sobre el particular aprobadas por la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الانسان، |
Otro ejemplo del proceso mundial de transición a la democracia y los derechos humanos es el regreso del Presidente Aristide a Haití, que había sido enérgicamente solicitado por la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وهناك مثال آخر للعملية العالمية للانتقال إلى الديمقراطية وحقوق اﻹنسان وهو عودة الرئيس أرستيد إلى هايتي التي كانت من بين اﻷمور التي طالبت بها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان مطالبة شديدة. |
Algunos participantes expresaron sin embargo el deseo de que hubiera un intervalo mayor entre los períodos de sesiones respectivos de la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | إلا أن بعض المشتركين أعربوا عن رغبتهم بأن يكون هناك فاصل زمني أكبر بين دورات كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Teniendo en cuenta la atención que la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos prestan a esta cuestión, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها الاهتمام الذي توليه الجمعية العامة ولجنة حقوق الانسان لهذه المسألة، |
Debo lamentar también que no se pueda informar de progreso alguno desde mi último informe a la Asamblea General, en las esferas en que la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos han expresado reiteradamente su preocupación. | UN | كما يتعين عليﱠ اﻹعراب عن أسفي لعدم إمكان اﻹبلاغ، منذ تقديم تقريري اﻷخير الى الجمعية العامة، عن حدوث تقدم في المجالات التي أعربت بشأنها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان عن قلقهما مرارا. |
Se tomó nota de que la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos habían alentado esas iniciativas y de que se había planteado el fundamento jurídico en que podía basarse tal enfoque. | UN | وقد لوحظ أن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان قد شجعتا تلك المبادرات وأنه قد قُدم أساس قانوني لاتباع مثل ذلك النهج. |
Desempeñan una función constructiva y realzan la labor de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وهم يؤدون دورا بناء ويعززون عمل الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Recordando resoluciones anteriores de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، |
Recordando resoluciones anteriores de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير إلى القرارات السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، |
Por ello, México hace un llamamiento a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos para que aprueben resoluciones en ese sentido. | UN | لذلك فإن المكسيك تناشد الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان اعتماد قرارات بهذا المعنى. |
Corresponde a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos nombrar a estos relatores, estudiar detenidamente sus informes sobre las cuestiones comprendidas en su mandato y dar las ideas sobre la mejor manera de atender a esos aspectos de su mandato respectivo. | UN | وإن من واجب الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، تعيين هؤلاء المقررين وإيلاء تقاريرهم المتعلقة بالمسائل الداخلة في ولاياتهم اهتماما كاملا وتزويدهم بمقترحات تبين لهم الكيفية التي يمكنهم من خلالها معالجة تلك الجوانب من ولايتهم الخاصة على النحو اﻷمثل. |
Tanto la Asamblea General como la Comisión de Derechos Humanos han tomado medidas en este sentido. | UN | واتخذت الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان خطوات في هذا الاتجاه. |
Recordando todas las resoluciones sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las creencias que han sido aprobadas por la Asamblea General y por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛ |