| Está bien. ¿Dónde está ese estúpido pasaje mágico que ella necesita abrir? | Open Subtitles | حسنٌ، أين ذلك الممرّ السحريّ الغبيّ الذي يتعيّن عليها فتحه؟ |
| Estoy seguro que es alguien en ese estúpido show de talento. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه شخص ما في عرض المواهب الغبيّ ذلك |
| Siempre sospechamos que el idiota de traje no pudo hacer esto solo. | Open Subtitles | لطالما اشتبهنا أنّ الغبيّ ذا الحلّة ما كان ليصنعها وحيدًا. |
| ¿Qué mierda haces chocándome así? Maldito idiota. | Open Subtitles | ما الذي تفعله لتدفعني هكذا أيّها الغبيّ الأحمق؟ |
| No deberíamos haber ido a esa estúpida fiesta con una tormenta como esta. | Open Subtitles | كان يجب ألا نخرج إلى ذلك الحفل الغبيّ في عاصفةٍ كهذه |
| Has actuado como un caso perdido desde que hice el comentario tonto de los bebés. | Open Subtitles | أنتَ تتصرّف كالمجانين اليوم منذُ ذاك التعليق الصغير الغبيّ عن الأطفال |
| O sea, aunque te lo creyeras, que habría que ser imbécil, seríamos presa fácil para ellos. | Open Subtitles | أقصد, حتّى إذا اعتقدت ذلك و سيجب عليك أن تكون الغبيّ, أنت لا تعتقد أننا سنكون لّقمة سّهلة لهؤلاء الرّجال ؟ |
| Está bien, estúpido hijo de puta. Tú tomaste la decisión. | Open Subtitles | حسناً أيها السافل الغبيّ لقد اتخذتَ قرارك |
| ¡Ese estúpido! Me avergüenza delante de todos. | Open Subtitles | ذلك العجوز الغبيّ جعلني أبدو فاشلة أمام الجميع |
| Deberíamos ser capaces de averiguar cómo entrar a un estúpido edificio. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على إيجاد طريقةٍ لدخولِ هذا المبنى الغبيّ |
| Bueno, elegimos el estúpido ángel bebé. | Open Subtitles | حسناً، سنختار الطفل الملاك الغبيّ. |
| Te estuvo mirando todo el día, estúpido | Open Subtitles | كانت تنظر إليكَ طوال النهار أيّها الغبيّ |
| ¿Prefiere escuchar sobre mi estúpido jefe o mi estúpido novio? | Open Subtitles | هل تودّين سماع قصّة رئيسي الغبيّ أم حبيبي الغبيّ؟ |
| ¿Les arrojo un hueso y despido a un policía idiota? | Open Subtitles | ماذا إذا ؟ أكسب هدوءهم واطرد ذلك الشرطيّ الغبيّ ؟ |
| No hablo del idiota que encontró una ramita ardiente y la dejó. | Open Subtitles | لا أقصد الغبيّ الذي وجد العصا المشتعلة وأبقى عليها |
| El idiota de su hijo distrajo al personal para que su papi suicida pudiera bajarse una botella de alcohol isopropílico. | Open Subtitles | لقد حاول ولده الغبيّ إلهاء مسؤولي المشفى كي يتسنّى للوالد الانتحاري هنا أن يتجرّع زجاجةً من "الآيزوبروبيل" |
| Nunca te usaría de esa forma porque yo conozco la diferencia entre lo que tenemos y esta estúpida oficina. | Open Subtitles | لن أقوم بإستغلالك هكذا لأنني أعرف الفروفات بين ما نملكه من مشاعر وبين هذا المكتب الغبيّ |
| Sobre todo, estoy harta de mudarme y mi estúpida ducha ni siquiera funciona. | Open Subtitles | و فوق كل شيء أنا وحدي من سيتحمّل الانتقال و حتّى حمّامي الغبيّ لا يعمل |
| Lo siento. La estúpida puerta sigue cerrándose de golpe. | Open Subtitles | آسفة بخصوص ذلك، مازال الباب الغبيّ يستمر بالإنغلاق |
| Me da pena el tonto que se mete con B.A.Backstorm | Open Subtitles | أشفق على الغبيّ الذي يتجرأ على العبث معنا |
| ¿Así que se quedó aquí, y se hizo el tonto mientras su gente irrumpía en mi instalación? | Open Subtitles | إذًا أنتَ تقف هنا، وتلعب دور الغبيّ بينما كان طاقمكَ يقتحم منشأتي؟ |
| ¡El nombre en clave es para no decir el nombre real, imbécil! | Open Subtitles | الأسماء السرية، وليست الحقيقة أيها الغبيّ. |
| Bueno, si es tan importante para ti, ire a buscar tu estupido trabajo de vuelta. | Open Subtitles | حسناً، إن كان الأمر مهمّاً بالنّسبة لكَ. فسأعيد لك عملكَ الغبيّ إذن. |
| Aparte de una ciega necesidad de encumbramiento y la falta completa de empatía humana, pero tiene la cabeza vacía de concentración la arrogancia injustificable y la voluntad pura de estar en un sitio y mearse encima como un elefante de zoo. | Open Subtitles | عدا الاحساس الأعمى من التأهيل والانعدام التام من.. من التعاطف الانساني. هنالك التركيز الغبيّ |
| Hacen cosas estúpidas que los hace sentir especial. | Open Subtitles | ومن ثم يصنعون هذا الهراء الغبيّ للشّعور بالتميز |