| Dile que intentaré ir mañana al ensayo. | Open Subtitles | أخبريها أنّي سأحاول مُلاقاتُها فى برفة الغدِ. |
| 9:00 p.m., mañana, cubierta superior, a babor. | Open Subtitles | في التاسعة من مساءِ الغدِ على المرفأ الجانبيّ من سطحِ السفينة. |
| Estoy un poquito nervioso para testificar mañana en el juicio. | Open Subtitles | أنا قلقٌ قليلاً من الشهادةِ في جلسةِ الغدِ. |
| AII listo para el gran velada de mañana por la noche? | Open Subtitles | كُلّ جاهز لأمسيةِ ليلة الغدِ الكبيرةِ؟ |
| Lo digo porque le di tu número a mi secretaria para que me llame por la conferencia de mañana en la mañana en caso de que... no encuentre el camino a casa. | Open Subtitles | أَذْكرُه لأن أعطيتُ سكرتيرَي عددِكَ لذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَتّصلَ حول مؤتمر صباح الغدِ في حالة، تَعْرفُ، أنا لا أَجِدُ بيتَ طريقِي اللّيلة. |
| Volveré mañana a terminar los recibos de la semana. | Open Subtitles | سأعود في الغدِ لأنهي إيصالات الأسبوع |
| Por la mañana va a venir un equipo de limpieza. | Open Subtitles | لدينا طاقمٌ للتنظيفِ قادمٌ في الغدِ. |
| - Ya es mañana en China. | Open Subtitles | - . لقدْ حل يوم الغدِ بتوقيتِ الصين - |
| Tengo jaqueca. mañana estaré mejor. | Open Subtitles | عندي صداع سأتحسن في الغدِ |
| - a las 10 de la noche de mañana. - ¿O qué? | Open Subtitles | بحلول العاشرة من مساء الغدِ |
| Tenemos que hablar sobre mañana. | Open Subtitles | يجب أن نتحدّث عن الغدِ. |
| Las clases de mañana están canceladas. Se reanudarán el miércoles. Habrá un cuestionario. | Open Subtitles | حصص الغدِ سيتم إلغائها و سنستكمل الأربعاء) ، و سيكون يومها هناك اختبارٌ). |
| mañana por la noche. | Open Subtitles | في ليلةِ الغدِ - نعم - |
| mañana por la noche. | Open Subtitles | في ليلةِ الغدِ - نعم - |
| Así que mañana... Lo recuperarás. | Open Subtitles | -إذاً في الغدِ... |
| Su padre llegará mañana por la noche. | Open Subtitles | -والدكِ سيصل مساء الغدِ . |