A. La ley y la práctica en materia de reservas | UN | ألف - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات |
A. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados | UN | ألف - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات |
6. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٦- القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
En lo que atañe al derecho y la práctica en materia de tratados, la oradora señala la necesidad de determinar si se ha de establecer o no un régimen especial para los tratados relacionados con los derechos humanos. | UN | ٥١ - وفيما يتعلق بمسألة القانون والممارسة المتعلقان بالمعاهدات، أكدت على ضرورة تحديد ما إذا كان يلزم وضع نظام خاص لمعاهدات حقوق اﻹنسان. |
150. El tema objeto del presente informe preliminar se titula " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | ٠٥١- إن عنوان الموضوع قيد البحث في التقرير اﻷوﱠلي الحالي هو " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " . |
d) El derecho y la práctica relativos a las reservas a los tratados | UN | )د( القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات |
Sin embargo, la legislación y la práctica sobre la inscripción de candidatos y partidos políticos en el Estado parte, en la manera en que fueron aplicadas al autor, incluyen restricciones jurídicas y prácticas de gran alcance que parecen ser incompatibles con las normas establecidas por el Pacto. | UN | ولا يزال القانون والممارسة المتعلقان بتسجيل آحاد المرشحين والأحزاب السياسية في الدولة الطرف، كما طُبّقا في حالة صاحب البلاغ، يفرضان قيوداً قانونية وعملية كثيرة()، وهو ما يبدو مخالفاً للمعايير المنصوص عليها في العهد. |
No le parecía satisfactorio el título actual del tema, a saber, " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " , que le sonaba muy académico. | UN | فقد رأى أن العنوان الحالي، وهو " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " غير ملائم. |
6. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٦ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
6. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٦ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
5. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٥- القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
5. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٥ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
4. La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados. | UN | ٤ - القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات. |
En cuanto al tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " , la Comisión espera que sus trabajos terminen en un período de cinco años y desemboquen en la adopción de una guía práctica que contenga, si procede, cláusulas modelo. | UN | وفيما يتعلق بموضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " ، تتوقع اللجنة أن تُستكمَل أعمالها في مدى خمس سنوات وأن تسفر عن دليل للممارسة يتضمن، عند اللزوم، بنوداً نموذجية. |
La Asamblea General hizo suya, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | ٤٦٩ - في القرار ٤٨/٣١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، أيدت الجمعية العامة قرار لجنة القانون الدولي بإدراج الموضوع المعنون " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها. |
454. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | 454- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي القاضي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها. |
a) La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados; | UN | (أ) القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات()؛ |
623. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | 623- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي القاضي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها. |
32. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | 32- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها. |
309. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | 309- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها. |
248. La Asamblea General, por su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, hizo suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional de incluir en su programa de trabajo el tema titulado " El derecho y la práctica en materia de reservas a los tratados " . | UN | 248- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها. |
Conferencia " El derecho y la práctica relativos a la extradición, con especial referencia al estudio del terrorismo internacional " , dictada a los participantes del Seminario sobre Derecho Internacional, organizado bajo los auspicios de la Comisión de Derecho Internacional, Ginebra, 1989. | UN | " القانون والممارسة المتعلقان بتسليم المجرمين، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى اعتبارات اﻹرهاب الدولي " ، محاضرة ألقيت على المشتركين في حلقة للقانون الدولي الدراسية المعقودة تحت رعاية لجنة القانون الدولي، جنيف، ١٩٨٩. |
Sin embargo, la legislación y la práctica sobre la inscripción de candidatos y partidos políticos en el Estado parte, en la manera en que fueron aplicadas al autor, incluyen restricciones jurídicas y prácticas de gran alcance que parecen ser incompatibles con las normas establecidas por el Pacto. | UN | ولا يزال القانون والممارسة المتعلقان بتسجيل آحاد المرشحين والأحزاب السياسية في الدولة الطرف، كما طُبّقا في حالة صاحب البلاغ، يفرضان قيوداً قانونية وعملية كثيرة()، وهو ما يبدو مخالفاً للمعايير المنصوص عليها في العهد. |