Párrafos sobre el Oriente Medio y cuestiones conexas | UN | الفقرات المتعلقة بالشرق الأوسط وما يتصل به من مسائل |
ii. El órgano subsidiario creado en la Comisión Principal II como órgano subsidiario 2 examinará las cuestiones regionales, incluso con respecto al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio. | UN | ' 2` تنظر الهيئة الفرعية المنشأة للجنة الرئيسية الثانية تحت اسم الهيئة الفرعية 2 في المسائل الإقليمية، بما فيها المسائل المتعلقة بالشرق الأوسط وتنفيذ القرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
Aplicación de la resolución de 1995 y los resultados de 2000 sobre el Oriente Medio | UN | تنفيذ قرار مؤتمر عام 1995 ونتائج مؤتمر عام 2000 المتعلقة بالشرق الأوسط |
Israel considera que la Conferencia General de este año ha menoscabado la capacidad de la Conferencia de abordar de manera constructiva las cuestiones relativas al Oriente Medio. | UN | وتعتقد إسرائيل أن المؤتمر العام لهذه السنة أعاق قدرة مؤتمر نزع السلاح على تناول المسائل المتعلقة بالشرق الأوسط بصورة بناءة. |
Israel confía y tiene la esperanza de que las desafortunadas circunstancias que oscurecieron la preparación por la Conferencia General del OIEA de las resoluciones relativas al Oriente Medio no se volverán a producir el próximo año. | UN | وتثق إسرائيل بأن الظروف المؤسفة التي ألقت بظلالها الداكنة على تناول الوكالة الدولية للطاقة الذرية للقرارات المتعلقة بالشرق الأوسط لن تتكرر في العام المقبل، وتأمل ذلك. |
" 1. Acoge con beneplácito las conclusiones relativas al Oriente Medio de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " ; | UN | " 1 - ترحب بالاستنتاجات المتعلقة بالشرق الأوسط التي توصل إليها المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 " ؛ |
Aplicación de la resolución de 1995 y los resultados de 2000 sobre el Oriente Medio | UN | تنفيذ قرار مؤتمر عام 1995 ونتائج مؤتمر عام 2000 المتعلقة بالشرق الأوسط |
Aplicación de la resolución de 1995 y los resultados de 2000 sobre el Oriente Medio | UN | تنفيذ قرار عام 1995 ونتائج مؤتمر عام 2000 المتعلقة بالشرق الأوسط |
Aplicación de la resolución de 1995 y los resultados de 2000 sobre el Oriente Medio: documento de trabajo presentado por Egipto | UN | تنفيذ قرار عام 1995 ونتائج مؤتمر عام 2000 المتعلقة بالشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من مصر |
Aplicación de la resolución de 1995 y los resultados de 2000 sobre el Oriente Medio: documento final del último período de sesiones del Comité Preparatorio | UN | تنفيذ قرار عام 1995 ونتائج مؤتمر عام 2000 المتعلقة بالشرق الأوسط: المحصلة النهائية للدورة الأخيرة للجنة التحضيرية |
En ese sentido, proponemos la creación de un comité permanente para que vigile la aplicación de las recomendaciones sobre el Oriente Medio. | UN | وفي هذا الصدد، نقترح إنشاء لجنة دائمة لمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط. |
En ese sentido, proponemos la creación de un comité permanente para que vigile la aplicación de las recomendaciones sobre el Oriente Medio. | UN | وفي هذا الصدد، نقترح إنشاء لجنة دائمة لمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط. |
Se debe establecer un comité permanente integrado por miembros de la mesa de la Conferencia de Examen de 2005 para seguir de cerca, en los períodos entre sesiones, la aplicación de las recomendaciones relativas al Oriente Medio, e informar al respecto a la Conferencia de Examen de 2010 y a su Comité preparatorio. | UN | وينبغي تشكيل لجنة دائمة تتألف من أعضاء مكتب المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 لأغراض المتابعة بين الدورات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 وإلى اللجنة التحضيرية. |
El Consejo debe cumplir las expectativas de los pueblos del mundo, que se muestran afligidos ante las resoluciones en las que el Consejo aplica dobles raseros y selectividad, en concreto respecto a las cuestiones relativas al Oriente Medio. | UN | وهذا الأمر يتطلب من المجلس أن يضع في حسبانه هذه المسؤولية وأن يصحح هذه النظرة وأن يرقى إلى مستوى طموحات شعوب العالم التي تشعر بخيبة أمل لما يتخذه من قرارات ذات معايير مزدوجة تطغى عليها الانتقائية، وخصوصا تلك القضايا المتعلقة بالشرق الأوسط. |
Se debe establecer un comité permanente integrado por miembros de la mesa de la Conferencia de Examen de 2005 para seguir de cerca, en los períodos entre sesiones, la aplicación de las recomendaciones relativas al Oriente Medio, e informar al respecto a la Conferencia de Examen de 2010 y a su Comité preparatorio. | UN | وينبغي تشكيل لجنة دائمة تتألف من أعضاء مكتب المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 لأغراض المتابعة بين الدورات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 وإلى اللجنة التحضيرية. |
Se pidió que se crease un órgano subsidiario en el seno de la Comisión Principal II de la Conferencia de examen de 2010, junto con la asignación de un período específico durante las reuniones del Comité Preparatorio, además de establecer un comité permanente de los miembros de la Mesa de la Conferencia que se encargase de realizar un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones relativas al Oriente Medio. | UN | وطولب بإنشاء هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، إلى جانب فترة زمنية محددة خلال انعقاد اللجنة التحضيرية وبإنشاء لجنة دائمة لأعضاء مكتب المؤتمر لمتابعة التنفيذ ما بين الدراسة للتوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط. |
Recomendar el establecimiento de un comité permanente, compuesto de miembros de la Mesa de la Conferencia de Examen de 2010, para que en los lapsos entre los períodos de sesiones siga de cerca la aplicación de las recomendaciones relativas al Oriente Medio e informe al respecto a la Conferencia de Examen de 2015 y a su Comité Preparatorio. | UN | التوصية بإنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، لتقوم في فترات ما بين الدورات بمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجانه التحضيرية. |
Recomendar el establecimiento de un comité permanente, compuesto de miembros de la Mesa de la Conferencia de Examen de 2010, para que, entre los períodos de sesiones, haga un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones relativas al Oriente Medio e informe al respecto a la Conferencia de Examen de 2015 y a sus Comités Preparatorios. | UN | التوصية بإنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 لكي تتابع فيما بين الدورات تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط وترفع تقريراً إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجانه التحضيرية. |
Aplicación de la resolución de 1995 y los resultados de la Conferencia de Examen de 2000 relativos al Oriente Medio | UN | تنفيذ قرار عام 1995 ونتائج مؤتمر عام 2000 المتعلقة بالشرق الأوسط |
Como Estado miembro de la Unión Europea, Malta se considera parte del Cuarteto y, por lo tanto, está comprometida a apoyar plenamente la hoja de ruta para el Oriente Medio y cualquier otra iniciativa que lleve a la solución pacífica del problema sobre la base de dos Estados, Israel y Palestina, que vivan uno al lado del otro dentro de fronteras seguras y reconocidas. | UN | ومالطة، بصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، تعتبر نفسها طرفا في المجموعة الرباعية، ولذلك، ملتزمة بالتأييد التام لخارطة الطريق المتعلقة بالشرق الأوسط ولأي مبادرة أخرى تفضي إلى الحل السلمي للمشكلة على أساس قيام دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها. |
El órgano subsidiario 2 estuvo presidido por el Sr. Antonio Núñez García-Sauco (España) y examinó las " cuestiones regionales, incluso las relativas al Oriente Medio y a la aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio " . | UN | 19 - وتولى رئاسة الهيئة الفرعية 2 السيد أنتونيو نونييز غارسيا - ساوكو (إسبانيا)، ونظرت في " المسائل الإقليمية، بما فيها تلك المتعلقة بالشرق الأوسط وبتنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط " . |
Es esencial que en los sucesivos períodos de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015 se celebre un debate sustantivo de los informes antes mencionados, con el fin, entre otros, de extraer enseñanzas sobre la mejor forma de cumplir las obligaciones relacionadas con el Oriente Medio emanadas del Tratado y de los documentos finales de las conferencias de examen. | UN | ومن المهم للغاية أن تقوم الدورات المتعاقبة للجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2015 بإجراء مناقشة موضوعية للتقارير المذكورة أعلاه، بغية استخلاص الدروس، في جملة أمور، فيما يتعلق بأفضل السبل لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالشرق الأوسط بموجب المعاهدة والوثائق الختامية لمؤتمراتها الاستعراضية. |