ويكيبيديا

    "المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la aplicación del Pacto Internacional de
        
    vi) El tercer informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN ' 6 ' التقرير الدوري الثالث المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    - El tercer informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN :: التقرير الدوري الثالث المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    - Cuarto informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; UN التقرير الدوري الرابع المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    c) Primer informe sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, a finales de 2008; UN (ج) التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - أواخر عام 2008؛
    d) Primer informe sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, a finales de 2009; UN (د) التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية - أواخر عام 2009؛
    22. En relación con el artículo 3 del Pacto cabe señalar que en el informe sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se hizo una reseña de las disposiciones de la Ley sobre igualdad entre hombres y mujeres, que entró en vigor a comienzos de 1987. UN ٢٢- ويرد وصف قانون المساواة بين المرأة والرجل، الذي بدأ نفاذه في بداية عام ٧٨٩١، في إطار المادة ٣ من التقرير المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    - Representante de México ante el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, para la presentación del informe sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, 1993. UN - ممثلة المكسيك في اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل تقديم التقرير المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ١٩٩٣.
    97. Está prevista la presentación en noviembre de 2009 del segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales durante el 43º período de sesiones del Comité de Derechos Económicos. UN 97- من المزمع أن يقدم، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أثناء الدورة العادية الثالثة والأربعين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية، التقرير الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El presente informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (PIDESC) ha sido preparado de acuerdo con las directrices generales adoptadas por la anterior Comisión de Derechos Humanos, hoy Consejo de Derechos Humanos, en relación con la presentación de los informes iníciales de aplicación. UN 1- هذا التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، التي أصبحت مجلس حقوق الإنسان، بخصوص تقديم تقارير التنفيذ الأولية.
    :: Asistencia, mediante 6 reuniones y 4 cursos prácticos, a 180 participantes y apoyo logístico al comité interministerial sobre presentación de informes de derechos humanos para que mejore su capacidad de redactar y presentar el informe de país para el examen periódico universal de 2014 y el informe sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN :: تقديم المساعدة، عن طريق عقد 6 اجتماعات و 4 حلقات عمل لصالح 180 مشاركا، وتوفير الدعم اللوجستي للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بتقديم تقارير حقوق الإنسان من أجل تحسين قدرتها على صياغة وتقديم التقرير القُطري المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل لعام 2014، والتقرير المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Quisiera referirme a la carta de fecha 3 de diciembre de 2004 que le dirigió el Representante Permanente de Armenia, en que hacía referencia a las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre el segundo informe periódico de Azerbaiyán sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 الموجهة من الممثل الدائم لأرمينيا() التي أشار فيها إلى الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الدوري الثاني لأذربيجان المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية().
    Asistencia, mediante 6 reuniones y 4 talleres, a 180 participantes y apoyo logístico al comité interministerial sobre presentación de informes de derechos humanos para que mejore su capacidad de redactar y presentar el informe del país para el examen periódico universal de 2014 y el informe sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN تقديم المساعدة، عن طريق عقد 6 اجتماعات و 4 حلقات عمل لصالح 180 مشاركا، وتوفير الدعم اللوجستي للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بتقديم تقارير حقوق الإنسان من أجل تحسين قدرتها على صياغة وتقديم التقرير القُطري المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل لعام 2014، والتقرير المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    En 1995, en su Observación General No. 6 sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales señaló a la atención de los Estados Miembros la situación de las personas de edad y guió a los Estados partes para que pudieran entender mejor sus obligaciones para con dichas personas a la hora de aplicar las disposiciones del Pacto4. UN وفي عام 1995، وجهت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام رقم 6 المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية انتباه الدول الأعضاء إلى حالة كبار السن، ووضعت مبادئ توجيهية لتسترشد بها الدول الأطراف في تعميق فهمها لالتزاماتها إزاء كبار السن في تنفيذ أحكام العهد().
    1. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el tercer informe del Estado parte sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/C.12/ARG/3) en sus sesiones 44ª a 46ª, celebradas los días 23 y 24 de noviembre de 2011 (E/C.12/2011/SR.44 a 46), y aprobó en su 59ª sesión, celebrada el 2 de diciembre de 2011, las siguientes observaciones finales. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/ARG/3) في جلساتها 44 إلى 46 المعقودة يومي 23 و24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 (E/C.12/2011/SR.44-46)، واعتمدت في جلستها 59 المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 الملاحظات الختامية التالية.
    1. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el quinto informe de Alemania sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/C.12/DEU/5) en sus sesiones 9ª a 11ª, celebradas los días 6 y 9 de mayo de 2011 (E/C.12/2011/SR.9-11), y aprobó, en su 29ª sesión, el 20 de mayo de 2011, las observaciones finales que figuran a continuación. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الخامس لألمانيا المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/DEU/5) في جلساتها من التاسعة إلى الحادية عشرة المعقودة يومي 6 و9 أيار/ مايو 2011 (E/C.12/2011/SR.9-11)، واعتمدت في جلستها التاسعة والعشرين المعقودة في 20 أيار/مايو 2011 الملاحظات الختامية التالية.
    1. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el segundo informe periódico de la República de Moldova sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/C.12/MDA/2) en sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 4 y 5 de mayo de 2011 (E/C.12/2011/SR.6-8), y en su 29ª sesión, celebrada el 20 de mayo de 2011, aprobó las siguientes observaciones finales. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الدوري الثاني لجمهورية مولدوفا المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/MDA/2) في جلساتها 6 و7 و8 المعقودة يومي 4 و5 أيار/مايو 2011 (انظر E/C.12/2011/SR.6-8) واعتمدت في جلستها 29 المعقودة في 30 أيار/مايو 2011، الملاحظات الختامية التالية.
    75. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el quinto informe de Alemania sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/C.12/DEU/5) en sus sesiones 9ª a 11ª, celebradas los días 6 y 9 de mayo de 2011 (E/C.12/2011/SR.9 a 11), y aprobó, en su 29ª sesión, celebrada el 20 de mayo de 2011, las observaciones finales que figuran a continuación. UN 75- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الخامس لألمانيا المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/DEU/5) في جلساتها من التاسعة إلى الحادية عشرة المعقودة يومي 6 و9 أيار/ مايو 2011 (E/C.12/2011/SR.9-11)، واعتمدت في جلستها 29 المعقودة في 20 أيار/ مايو 2011 الملاحظات الختامية التالية.
    114. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el segundo informe periódico de la República de Moldova sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/C.12/MDA/2) en sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 4 y 5 de mayo de 2011 (E/C.12/2011/SR.6 a 8), y en su 29ª sesión, celebrada el 20 de mayo de 2011, aprobó las siguientes observaciones finales. UN 114- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الدوري الثاني لجمهورية مولدوفا المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/MDA/2) في جلساتها 6 و7 و8 المعقودة يومي 4 و5 أيار/مايو 2011 (انظر E/C.12/2011/SR.6-8) واعتمدت في جلستها 29 المعقودة في 20 أيار/مايو 2011، الملاحظات الختامية التالية.
    259. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el tercer informe periódico del Estado parte sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/C.12/ARG/3) en sus sesiones 44ª a 46ª, celebradas los días 23 y 24 de noviembre de 2011 (E/C.12/2011/SR.44 a 46), y aprobó en su 59ª sesión, celebrada el 2 de diciembre de 2011, las siguientes observaciones finales. UN 259- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/ARG/3) في جلساتها 44 إلى 46 المعقودة يومي 23 و24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 (E/C.12/2011/SR.44-46)، واعتمدت في جلستها 59 المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 الملاحظات الختامية التالية.
    327. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el segundo informe periódico de Estonia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/C.12/EST/2 y Corr.1) en sus sesiones 32ª a 34ª, celebradas los días 15 y 16 de noviembre de 2011 (véase E/C.12/2011/SR.32 a 34), y aprobó en su 59ª sesión, celebrada el 2 de diciembre de 2011, las siguientes observaciones finales. UN 327- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الدوري الثاني لإستونيا المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/EST/2 وCorr.1) في جلساتها من 32 إلى 34، المعقودة يومي 15 و16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (E/C.12/2011/SR.32-34)، واعتمدت، في جلستها 59 المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، الملاحظات الختامية التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد