ويكيبيديا

    "المتمتعة بالحكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • autónomos
        
    • Región Autónoma
        
    • Autónoma de
        
    • Provincia Autónoma
        
    • Autónoma del
        
    • Comunidad Autónoma
        
    • Distrito Autónomo
        
    • Comunidades Autónomas
        
    • Autónomas de
        
    • han logrado la
        
    • han alcanzado la
        
    • República Autónoma
        
    • QUE SE
        
    iv) La descolonización y la situación en los territorios no autónomos a la luz del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    A este respecto, el Seminario dio prioridad a una amplia gama de opiniones de los pueblos de los Territorios no autónomos. UN وفي هذا الصدد، أولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق عريض من آراء شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Cada Gobierno Regional es políticamente responsable ante la Asamblea Legislativa de su Región Autónoma. UN وكل حكومة إقليمية مسؤولة سياسياً أمام الجمعية التشريعية لمنطقتها المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Dos de ellos están ubicados en Bakú, uno en Ganja y otro en la República Autónoma de Nakhchivan. UN وتوجد اثنتان منها في باكو، وواحدة في غانجا، وأخرى في جمهورية ناخشيفان المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Provincia Autónoma de Kosovo y Metohija UN مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي
    Sonam Gyalpo está cumpliendo su pena en la cárcel de Chushur, en la Región Autónoma del Tíbet, y se encuentra en buen estado de salud. UN ويقضي سونام جيالبو حالياً عقوبته في سجن شوسهور في مقاطعة التبت المتمتعة بالحكم الذاتي ويتمتع بصحة جيدة.
    iv) La descolonización y la situación en los territorios no autónomos a la luz del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    A ese respecto, el Seminario dará prioridad a una amplia variedad de opiniones de los pueblos de los territorios no autónomos. UN وفي هذا الصدد، ستولي الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق عريض من آراء شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    A este respecto, el Seminario dio prioridad a una amplia gama de opiniones de los pueblos de los territorios no autónomos. UN وفي ذلك الصدد، أولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق عريض من آراء شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    iv) La descolonización y la situación en los territorios no autónomos a la luz del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    Tomando nota también de que algunos territorios no autónomos participaron en la Conferencia en calidad de miembros asociados de las comisiones regionales, UN وإذ تلاحظ أيضا أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي شاركت في المؤتمر بصفتها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية،
    Pese a ello, los armenios constituían el 95% de la población de la Región Autónoma de Nagorno-Karabaj, cuando ésta fue creada en 1923, y posteriormente en 1936 cuando fue denominada oficialmente Región Autónoma de Nagorno-Karabaj. UN وعلى الرغم من ذلك، كان اﻷرمن يشكلون ٩٥ في المائة من سكان منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي التي أنشئت في عام ١٩٢٣، وأعيد تسميتها بهذا الاسم في عام ١٩٣٦.
    El distrito de Shaumian tampoco se incluyó en la Región Autónoma de Nagorno-Karabaj. UN وكذلك لم تُضم مقاطعة شاوميان إلى منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La delimitación de las fronteras de la Región Autónoma fue confiada por Moscú a los propios Azeríes. UN وعهدت موسكو إلى اﻷذربيجانيين أنفسهم برسم حدود المنطقة المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La provincia Autónoma de Vojvodina es competente para establecer las condiciones de la información pública en los idiomas y alfabetos de las minorías nacionales. UN ويدخل في اختصاص مقاطعة فويوفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي تهيئة اﻷوضاع الملائمة لﻷعلام بلغات اﻷقليات القومية وأبجدياتها.
    En la provincia Autónoma de Vojvodina, se subvenciona la publicación de 14 diarios en los idiomas de las minorías nacionales con cargo al presupuesto de la Provincia Autónoma. UN ويقدم الدعم لطبع ١٤ صحيفة بلغات اﻷقليات القومية من ميزانية مقاطعة فويوفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Dentro de dos años se establecerá el servicio telefónico entre todos los 74 condados de la Región Autónoma del Tibet de China. UN وسيتم خلال سنتين إنشاء الخدمـة الهاتفيـة فيما بيـن جميـع المقاطعـات اﻷربـع والسبعين لمنطقة التبت الصينية المتمتعة بالحكم الذاتي .
    - Ley 6/2002, de 21 de junio, de modificación de la Ley 8/1986, de 26 de noviembre, Electoral de la Comunidad Autónoma de IIIes Balears UN - القانون 6/2002 المؤرخ 21 حزيران/يونيه بتعديل القانون 8/1986 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر، والخاص بانتخاب جماعة جزر الباليار المتمتعة بالحكم الذاتي
    Región de Perm incluido el Distrito Autónomo Komi-Permiatsky UN مقاطعة بيرم منها منطقة كومي بيرمياك، المتمتعة بالحكم الذاتي
    Las Comunidades Autónomas también disponen de mecanismos de cooperación con las corporaciones locales. UN وتحوز المقاطعات المتمتعة بالحكم الذاتي أيضا آليات للتعاون مع الشركات المحلية.
    Las administraciones Autónomas de las minorías podrían tener sus propias instituciones de gestión financiadas por el Estado. UN ويحق لسلطات الأقليات المتمتعة بالحكم الذاتي أن تنشئ مؤسسات تديرها الأقليات وتمولها الدولة.
    Observando que, en su condición de pequeño territorio insular, Tokelau ilustra la situación de la mayoría de los territorios que aún no han logrado la autonomía, UN وإذ تلاحظ أن توكيلاو تجسد، بوصفها إقليما جزريا صغيرا، حالة معظم الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Desde la aprobación de la Declaración, más de 80 millones de personas han alcanzado la independencia, aunque todavía existen 17 territorios no autónomos en el mundo. UN وقد نال الاستقلال منذ اعتماد الإعلان أكثر من 80 مليون شخص، ولكن لا يزال هناك 17 إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في العالم كله.
    Una de las cuestiones importantes consiste en la insuficiente información QUE SE proporciona a los pueblos de los territorios no autónomos. UN وقال إنه من بين القضايا الهامة مسألة القصور في تقديم المعلومات إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد