ويكيبيديا

    "المجلس المشترك بين الوزارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Consejo Interministerial
        
    • del Gabinete de Ministros
        
    • Consejo Interministerial para
        
    • el Consejo Interministerial del
        
    • por el Consejo Interministerial
        
    Los miembros permanentes del Consejo Interministerial son los siguientes: UN والأعضاء الدائمون في المجلس المشترك بين الوزارات هم:
    :: Aplicación del programa de acción de Kosovo para la igualdad entre los géneros y supervisión del establecimiento del Consejo Interministerial de asuntos de género, los oficiales de asuntos de género en los ministerios y las oficinas municipales de género UN :: تنفيذ برنامج عمل كوسوفو للمساواة بين الجنسين والرقابة على إنشاء المجلس المشترك بين الوزارات للشؤون الجنسانية. ومسؤولي الشؤون الجنسانية في الوزارات والمكاتب البلدية للشؤون الجنسانية
    Aplicación del programa de acción de Kosovo para la igualdad entre los géneros y supervisión del establecimiento del Consejo Interministerial de cuestiones de género integrado por funcionarios que se ocupan de las cuestiones de género en los ministerios y las oficinas municipales de género UN تنفيذ برنامج عمل كوسوفو للمساواة بين الجنسين والإشراف على إنشاء المجلس المشترك بين الوزارات للشؤون الجنسانية، وتعيين موظفين للشؤون الجنسانية في الوزارات، وإنشاء مكاتب بلدية للشؤون الجنسانية
    7. La Argentina ha creado un grupo de trabajo, del que forman parte representantes de la Jefatura del Gabinete de Ministros, la Secretaría de Derechos Humanos del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, el Instituto Nacional contra la Discriminación y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas en la Argentina, con miras a definir un marco para la elaboración del plan nacional. UN 7- وأنشأت الأرجنتين فريقاً عاملاً يضم, كذلك, ممثلين عن نيابة رئاسة المجلس المشترك بين الوزارات وأمانة حقوق الإنسان في وزارة العدل وحقوق الإنسان والمعهد الوطني لمكافحة التمييز ومنسق الأمم المتحدة المقيم في الأرجنتين، وقد تولى تحديد الإطار اللازم لوضع خطة العمل.
    Es parte también del Consejo Interministerial para hacer cumplir la resolución 1333 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y proporciona constantemente informes relacionados con las medidas adoptadas en la materia. UN وذلك المصرف هو أيضا جزء من المجلس المشترك بين الوزارات بالنسبة لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1333/2001، ويقدم بشكل دائم تقارير عن التدابير المتخذة بشأن هذه المسألة.
    2. El organismo principal fue la Secretaría de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional, junto con el Consejo Interministerial del Gobierno de Sierra Leona. UN 2- واضطلعت أمانة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية والتعاون الدولي بدور الوكالة الرائدة، إلى جانب المجلس المشترك بين الوزارات لحكومة سيراليون.
    El documento está en la actualidad pendiente de aprobación por el Consejo Interministerial. UN ومن المنتظر أن يعتمد المجلس المشترك بين الوزارات هذه الوثيقة.
    d) Actividades del Consejo Interministerial para la Erradicación de la Servidumbre, el Trabajo Forzoso y Formas Análogas; UN (د) أنشطة المجلس المشترك بين الوزارات المعني بالقضاء على الرق والسخرة وما شابههما من ممارسات؛
    Los Servicios Nacionales de Información, como parte del Consejo Interministerial para el control de las exportaciones e importaciones de bienes estratégicos, han de proporcionar, según la Ley específica (Decreto del Gobierno No. 158/1999), la información necesaria a fin de adoptar las soluciones más apropiadas para impedir la desviación de armas. UN يتعيَّن وفقا للقانون المعين (القرار الحكومي رقم 158/1999) أن تقدم دوائر الاستخبارات الوطنية، كجزء من المجلس المشترك بين الوزارات() لمراقبة الصادرات والواردات من السلع الاستراتيجية، المعلومات اللازمة لاتباع أنسب الحلول لمنع تحويل الأسلحة.
    del pueblo guaraní Mediante el Decreto Supremo 29292 de 3 octubre de 2007 se crea el Consejo Interministerial para la Erradicación del Trabajo Forzoso y formas análogas, así también se aprueba la liberación de pueblos cautivos guaraníes sobre la base de un plan interministerial. UN 41 - تم بموجب المرسوم السامي 29292 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إنشاء المجلس المشترك بين الوزارات المعني بالقضاء على السخرة وغيرها من أشكال العمل المماثلة، وتم أيضا على أساس خطة مشتركة بين الوزارات إقرار تحرير شعوب الغوراني الأسيرة.
    Las autoridades encargadas de la aplicación de los controles de las exportaciones son el Consejo Interministerial del Complejo Militar Industrial y la Preparación para la Movilización del País del Consejo de Ministros (Consejo Interministerial) y la Comisión Interdepartamental para el control de las exportaciones y la no proliferación de armas de destrucción en masa. UN السلطات المسؤولة عن إنفاذ ضوابط التصدير هي المجلس المشترك بين الوزارات المعني بمجموعة الصناعات العسكرية والإعداد للتعبئة الوطنية التابع لمجلس الوزراء (المجلس المشترك بين الوزارات) واللجنة المشتركة بين الإدارات لمراقبة تصدير أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها.
    3. El Ministerio de Comercio expedirá las licencias, sobre la base de la aprobación dada por el Consejo Interministerial. UN ٣- تصدر وزارة التجارة التراخيص على أساس الموافقة التي يعطيها المجلس المشترك بين الوزارات.
    El transporte de armas de la República de Bulgaria y a terceros países, y viceversa, lo realizan empresas que deben estar registradas según lo dispuesto en la Ley de Comercio y poseer una licencia expedida por el Consejo Interministerial. UN ويتم نقل الأسلحة من أراضي جمهورية بلغاريا، فضلا عن نقلها من أراضي بلدان ثالثة، بواسطة ناقلين مسجلين بموجب القانون التجاري، استنادا إلى ترخيص صادر عن المجلس المشترك بين الوزارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد