| El Consejo acogió complacido la celebración de la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y decidió continuar esas reuniones. | UN | ورحب المجلس بالاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز وقرر مواصلة عقد هذه الاجتماعات. |
| A la reunión del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, y con otras partes interesadas, se le ha asignado una función específica en el proceso de seguimiento. | UN | وقد أولي لاجتماع المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وكذلك مع أصحاب المصالح ذوي الصلة الآخرين، دور محدد في عملية المتابعة. |
| Podría constituir un factor coadyuvante a este proceso la celebración de un activo diálogo con todos los interesados pertinentes que participen en las reuniones del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. | UN | ومن الأمور التي قد تساعد في هذه العملية إجراء حوار فعال مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين في اجتماعات المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
| Esa orientación se ha visto reforzada también por la especial atención dedicada a la pobreza en el período de sesiones sustantivo de 1999 del Consejo Económico y Social y está presente en el intenso diálogo que mantiene el Consejo con las instituciones de Bretton Woods. | UN | وقد تعزز هذا التوجه بشكل أكبر بالتركيز على الفقر الذي تميزت به الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 1999 وهو ما يشكل الأساس للحوار المكثف الذي يجريه المجلس مع مؤسسات بريتون وودز. |
| Resumen del Presidente del Consejo Económico y Social sobre la reunión especial de alto nivel mantenida por el Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio | UN | موجز رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاجتماع الرفيع المستوى الخاص الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
| Tomando nota además del resumen preparado por el Presidente del Consejo Económico y Social de la reunión especial de alto nivel del Consejo y las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, celebrada en Nueva York el 16 de abril de 2007, | UN | وإذ تحيط علما كذلك بالموجز المقدم من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في نيويورك في 16 نيسان/أبريل 2007()، |
| Tomando nota del diálogo interactivo entablado en la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, | UN | " وإذ يحيط علما بالحوار التفاعلي الذي جرى في الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، |
| Resumen del Presidente del Consejo Económico y Social sobre la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | موجز مقدم من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| Debería consagrarse al tema una de las sesiones de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la OMC a que se hace referencia en la resolución 50/227 de la Asamblea General. | UN | وينبغي أن يكرس لهذا الموضوع أحد الاجتماعات الرفيعة المستوى التي سيعقدها المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، التي دعت إليها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٧. |
| La reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, que se celebró en abril de 2000, versó sobre el afianzamiento de los acuerdos financieros, y también sobre la erradicación de la pobreza. | UN | وركز الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز في نيسان/أبريل 2000 على تعزيز الترتيبات المالية والقضاء على الفقر. |
| Por la presente, la Secretaría publica, para información del Consejo Económico y Social un resumen oficioso de la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods celebrada el 1° de mayo de 2001. | UN | تقدم الأمانة العامة في هذه الوثيقة، لعلم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، موجزا غير رسمي للاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز، في 1 أيار/مايو 2001. |
| La perspectiva de que se diese efecto a esa sugerencia se hizo más evidente en el éxito de la reunión del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la OMC celebrada el 14 de abril de 2003, como se ha señalado más arriba. | UN | وقد ازداد وضوح إمكانية تحقيق ذلك الاقتراح بفضل نجاح انعقاد اجتماع المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في 14 نيسان/أبريل 2003، على النحو المبيَّن أعلاه. |
| También en la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, celebrada el 14 de abril de 2003, se prestó alguna atención a las perspectivas de género de los temas analizados. | UN | كما أن الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في 14 نيسان/أبريل 2003 وجه قسطا من الاهتمام للمنظورات الجنسانية في القضايا قيد المناقشة. |
| En la misma resolución, había invitado al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo a que presentase los resultados de esos exámenes al Consejo Económico y Social y a que participase en la Reunión de Alto Nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. | UN | ودعت الجمعية العامة، في القرار نفسه، رئيس مجلس التجارة والتنمية إلى عرض نتائج هذه الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده ذلك المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
| Las reuniones anuales del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo habrán de permitir que el Consejo desempeñe sus tareas con eficacia y eficiencia. | UN | وخليق بالاجتماعات السنوية التي يعقدها المجلس مع مؤسسات " بريتون وودز " ، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن تُمَكِّن المجلس من تأدية مهامه بفعالية وكفاءة. |
| La segunda reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, celebrada el 29 de abril de 1999 en Nueva York, abordó el tema “El funcionamiento de los mercados financieros internacionales y estabilidad de la financiación del desarrollo”, tema estrechamente relacionado con la mundialización y la pobreza. | UN | ٧٤ - تناول الاجتماع الثاني الخاص الرفيع المستوى، الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز في نيويورك في ٩٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١، موضوع " أداء اﻷسواق المالية الدولية واستقرار التمويل الموفﱠر ﻷغراض التنمية " ، وهو موضوع وثيق الصلة بالعولمة والفقر. |
| La reunión especial de alto nivel que celebró el Consejo con las instituciones de Bretton Woods fue muy oportuna al tratar la integración financiera mundial y el desarrollo, dado el agravamiento subsiguiente de la situación y sus consecuencias para el desarrollo. | UN | ٥٦ - وأضاف أن الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز جاء في وقت مناسب جدا لمعالجة التكامل المالي العالمي والتنمية نظرا لازدياد الحالة سوءا وآثار ذلك على التنمية. |
| Habiendo examinado el resumen presentado por el Presidente del Consejo Económico y Social sobre la reunión especial de alto nivel mantenida por el Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, | UN | وقد نظرت في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية()، |
| Resumen del Presidente del Consejo Económico y Social sobre la reunión especial de alto nivel mantenida por el Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (Nueva York, 14 de abril de 2008) (A/63/80-E/2008/67) | UN | موجز مقدم من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لوقائع الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (نيويورك، 14 نيسان/أبريل 2008) (A/63/80-E/2008/67) |
| c) Resumen del Presidente del Consejo Económico y Social sobre la reunión especial de alto nivel mantenida por el Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (Nueva York, 18 y 19 de marzo de 2010) (A/65/81-E/2010/83). | UN | (ج) موجز مقدم من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (نيويورك، 18 و 19 آذار/مارس 2010) (A/65/81-E/2010/83). |
| Tomando nota además del resumen preparado por el Presidente del Consejo Económico y Social de la reunión especial de alto nivel del Consejo y las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, celebrada en Nueva York el 14 de abril de 2008, | UN | وإذ تحيط علما كذلك بالموجز المقدم من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في نيويورك في 14 نيسان/أبريل 2008()، |