ويكيبيديا

    "المخدرات المضبوطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • drogas incautadas
        
    • las incautaciones de drogas realizadas
        
    • de droga incautada
        
    • droga se decomisó
        
    • la droga incautada
        
    • los estupefacientes incautados
        
    • decomisaron
        
    • de drogas confiscadas
        
    • droga más frecuentemente incautada
        
    Aunque los Estados aún no han presentado informes exhaustivos sobre las investigaciones que llevan a cabo en esta esfera, se les debe alentar a que proporcionen todos los detalles sobre los métodos que emplean actualmente para examinar las muestras de drogas incautadas. UN ولم تقدّم الحكومات بعد معلومات شاملة عن البحوث التي تضطلع بها في هذا المجال، ولكن ينبغي تشجيعها على تقديم التفاصيل الكاملة للأساليب التي تستخدمها حاليا لفحص عيّنات المخدرات المضبوطة.
    Los Estados adoptaron medidas para identificar y evaluar lo antes posible las drogas incautadas con el fin de reconocer nuevas sustancias, incluida la vigilancia constante de las tendencias del uso indebido, el tráfico y la fabricación ilícita de drogas. UN واتخذت الدول تدابير للتعرف على المخدرات المضبوطة وتقييمها في وقت مبكر من أجل كشف المواد الجديدة، بما في ذلك عن طريق الرصد المستمر لاتجاهات تعاطي المخدرات والاتجار بها وصنعها غير المشروع.
    ¿Qué diluyentes/agentes de corte y adulterantes/otras sustancias psicoactivas se encontraron por regla general en los distintos tipos de drogas incautadas en su país? UN ما هي المذيبات أو عوامل التخفيف أو مواد الغش أو المواد ذات التأثير النفساني الأخرى التي توجد عادة في مختلف أنواع المخدرات المضبوطة في بلدكم؟
    Nota: las preguntas 3 a 5 se refieren a las incautaciones de drogas realizadas en su país durante el período objeto de informe UN ملحوظة: تشير الأسئلة 3-5 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير. س 5
    e Indique los principales países (por peso de droga incautada) que fueron el punto de partida de los narcotraficantes o de los envíos no acompañados de drogas que llegaron a su país. UN (هـ) يُرجى ذكر البلدان الرئيسية (حسب وزن المخدرات المضبوطة) التي كانت نقطة انطلاق مهربي المخدرات أو شحنات المخدرات غير المصحوبة التي وصلت إلى بلدكم.
    34. ¿Cómo se realiza en su país el análisis forense de las drogas incautadas? UN 34- كيف يُنفِّذ المختبر الجنائي عمليات تحليل المخدرات المضبوطة في بلدكم؟
    Identificación de las drogas incautadasUN تحديد نوع المخدرات المضبوطة نعم لا
    Identificación de las drogas incautadasUN تحديد نوع المخدرات المضبوطة نعم لا
    La mejor manera de lograr ese objetivo era establecer en cada Estado Miembro un centro de coordinación que también reuniera datos sobre el nombre de las drogas incautadas, sus fuentes, su grado de pureza y su precio. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف على أفضل نحو بانشاء جهة مركزية في كل دولة عضو ، لكي تقوم أيضا بجمع البيانات عن هوية المخدرات المضبوطة ومصادرها ودرجات نقاوتها وأسعارها .
    b) Invitar a los gobiernos interesados a asegurarse de que los opiáceos importados en sus países para uso médico y científico no proceden de países en que se transformen drogas incautadas y decomisadas en opiáceos lícitos; UN (ب) في دعوة الحكومات المعنية إلى التأكد من أن المواد الأفيونية المستوردة إلى بلدانها للاستعمال الطبي والعلمي لم تأت أصلا من بلدان تحول المخدرات المضبوطة والمصادرة إلى مواد أفيونية مشروعة؛
    Identificación de las drogas incautadas UN تحديد نوع المخدرات المضبوطة
    Cuantificación de las drogas incautadas (determinación de su pureza) UN تحديد كمية المخدرات المضبوطة (وتحديد درجة نقائها)
    22. ¿Qué diluyentes, agentes de corte y adulterantes u otras sustancias psicoactivas se encontraron por regla general en los distintos tipos de drogas incautadas en su país? UN 22- ما هي مواد الترقيق أو التخفيف أو الغش أو المواد ذات التأثير النفساني الأخرى التي توجد عادة في مختلف أنواع المخدرات المضبوطة في بلدكم؟
    Cuantificación de las drogas incautadas (determinación de su pureza) UN تحديد كمية المخدرات المضبوطة (وتحديد درجة نقائها) نعم لا
    23. ¿Qué diluyentes, agentes de corte y adulterantes u otras sustancias psicoactivas se encontraron por regla general en los distintos tipos de drogas incautadas en su país? UN 23- ما هي مواد الترقيق أو التخفيف أو الغش أو المواد ذات التأثير النفساني الأخرى التي توجد عادة في مختلف أنواع المخدرات المضبوطة في بلدكم؟
    Cuantificación de las drogas incautadas (determinación de su pureza) UN تحديد كمية المخدرات المضبوطة (وتحديد درجة نقائها) نعم لا
    Nota: Las preguntas 3 a 5 se refieren a las incautaciones de drogas realizadas en su país durante el período objeto de informe. UN الاتجار ملحوظة: تشير الأسئلة 3-5 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    e Indique los principales países (por peso de droga incautada) que fueron el punto de partida de los narcotraficantes o de los envíos no acompañados de drogas que llegaron a su país. UN (هـ) يُرجى ذكر البلدان الرئيسية (حسب وزن المخدرات المضبوطة) التي كانت نقطة انطلاق المتجرين بالمخدرات أو شحنات المخدرات غير المصحوبة التي وصلت إلى بلدكم.
    Pregunta ¿Qué cantidad total de droga se decomisó en su país durante el año objeto de informe? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المضبوطة في بلدكم في السنة المشمولة بالتقرير؟()
    En 2007, la hierba de cannabis siguió siendo la droga incautada con más frecuencia en África, América y Oceanía, en tanto que la resina de cannabis lo fue en Europa, seguida de la hierba de cannabis. UN وفي عام 2007، ظلت عُشبة القنّب أكثر المخدرات المضبوطة في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوقيانوسيا بينما كان راتينج القنّب أكثر المخدرات المضبوطة في أوروبا، ومن بعده عُشبة القنّب.
    Sin embargo, una disminución de los estupefacientes incautados no implica necesariamente una reducción en el tráfico aunque puede indicar un cambio en el " modus operandi " de los traficantes, como resultado de una aplicación más firme de la ley. UN بيد أن انخفاض كميات المخدرات المضبوطة لا يعني بالضرورة تناقص الاتجار غير المشروع بها، بل قد يشير إلى تغيير المتجرين لأساليب عملهم نتيجة لتشدّد إنفاذ القانون.
    Con respecto a los delitos relacionados con drogas, las estadísticas policiales indican que se decomisaron más drogas durante los primeros tres meses de 2001 que en todo el año 2000. UN وفيما يتصل بالجرائم المتعلقة بالمخدرات، توضح إحصائيات الشرطة أن كمية المخدرات المضبوطة خلال الشهور الثلاثة الأولى من عام 2001 فاقت ما ضبط خلال عام 2000 بأكمله.
    Se amplió la red de laboratorios y se intercambiaron muestras de drogas confiscadas y resultados de análisis a fin de organizar actividades operacionales de inteligencia, con inclusión de la determinación de las nuevas tendencias de material de manufactura de drogas. UN وقد جرى توسيع شبكة المختبرات وتبادل عينات المخدرات المضبوطة ونتائج التحليلات بهدف تطوير الأنشطة الاستخبارية التنفيذية، بما في ذلك اكتشاف الاتجاهات الناشئة في صنع المخدرات.
    52. Las incautaciones de opiáceos a nivel mundial en 2002, medidas en unidades de consumo, representaron el 12% de las incautaciones de drogas efectuadas en el mundo, y la heroína se convirtió en la droga más frecuentemente incautada en el Asia central y Europa oriental. UN 52- بالقياس على أساس وحدات الاستهلاك، استأثرت مضبوطات الأفيونيات في عام 2002 على 12 في المائة من مضبوطات المخدرات في جميع أنحاء العالم، مما يضع الهيروين على رأس قائمة المخدرات المضبوطة في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد