ويكيبيديا

    "المزعجة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alarmantes
        
    • inquietantes
        
    • molesta
        
    • alarmante
        
    • molesto
        
    • inquietante
        
    • molestos
        
    • preocupantes
        
    • ruidosos
        
    • preocupante
        
    • perturbadores
        
    • irritante
        
    • perturbadoras
        
    • ruido
        
    • irritantes
        
    Esos llamamientos alarmantes hacen necesario adoptar un nuevo enfoque de desarrollo, el cual, a juicio de la UNCTAD, debe basarse en tres pilares. UN وهذه الإشارات المزعجة تستوجب اتباع نهج إنمائي جديد، ومن رأي الأونكتاد أنه ينبغي لهذا النهج أن يستند إلى ركائز ثلاث.
    Debido a que esa crisis preocupa particularmente a mi Gobierno, quisiera pedir a la Asamblea que me conceda unos momentos para hacer algunas observaciones sobre los acontecimientos inquietantes que allí ocurren. UN وحيث أن هذه اﻷزمة تتصدر شواغل حكومتي، أستسمح الجمعية العامة في بضع دقائق أعلق فيها بايجاز على التطورات المزعجة هناك.
    Incluso teniendo una líder femenina, siempre encuentran algo mejor que hacer que resolver la cuestión molesta de la desigualdad. TED حتى مع وجود زعيمة أنثى، إنهن يجدن دومًا شيئًا افضل للقيام به أكثر من فهم القضية المزعجة لعدم المساواة.
    Considerando la alarmante situación de las personas desplazadas dentro del país en Burundi y Rwanda, UN وإذ تضع في اعتبارها الحالة المزعجة التي تكتنف المشردين داخليا في بوروندي ورواندا،
    Anda a juntar tus nueces, molesto saltamontes. Open Subtitles اذهبي واجمعي بندقك أيتها الجندبة المزعجة.
    Esto es sencillamente inaceptable, y solicito respetuosamente que el Consejo de Seguridad adopte las medidas necesarias para solucionar esa inquietante situación. UN وهذا، ببساطة، أمر غير مقبول، وأنا أطلب باحترام أن يتخذ مجلس اﻷمن الخطوات اللازمة ﻹصلاح هذه الحالة المزعجة.
    ¿Conoces todos esos molestos sentimientos que Ben ha estado teniendo como la culpa, la empatía? Open Subtitles تعرفين , تلك المشاعر المزعجة التي لديّ؟ الشعور بالذنب والتعاطف
    Uno de los elementos preocupantes de esta guerra es el reclutamiento, la financiación y la utilización de mercenarios, según denuncias recibidas por el Relator Especial. UN ومن العناصر المزعجة في هذه الحرب، استنادا للتقارير التي تلقاها المقرر الخاص، تجنيد المرتزقة وتمويلهم واستخدامهم.
    Por otra parte, hay toda una serie de factores alarmantes y amenazadores que están ejerciendo una influencia negativa. UN ومن ناحية أخرى تمارس مجموعة كاملة من العوامل المزعجة والمثيرة للخطر تأثيرا سلبيا.
    Estos datos alarmantes han sido confirmados en el informe de la misión de verificación de los hechos de la Organización Mundial de la Salud. UN وقد أيد تقرير بعثة تقصي الحقائق التي أوفدتها منظمة الصحة العالمية، البيانات المزعجة جدا في هذا الصدد.
    Uno de los rasgos más inquietantes de la situación actual es la tasa excepcionalmente elevada de desempleo entre los jóvenes. UN ومن أكثر السمات المزعجة للحالة الراهنة شدة ارتفاع معدلات البطالة بين الشباب.
    Pese a los diagnósticos inquietantes, pareciera que no logramos establecer una lista de prioridades que refleje el interés general a escala mundial. UN وعلى الرغم من التنبؤات المزعجة نبدو عاجزين عن وضع قائمة باﻷولويات، تعكس المصلحة العامة العالمية.
    "Fue una probada de cómo podría ser la vida "si esa molesta arpía Claire no estuviera. Open Subtitles لقد عرّفتني كيف يكون مذاق الحياة بدون صحبة تلك المرأة المزعجة السليطة
    Si no me perdonas, te seguiré vayas donde vayas y tocaré esta canción molesta hasta que, lentamente, enloquezcas. Open Subtitles إذا لم تسامحني فسألاحقك بكل مكان ، وأشغل هذه الأغنية المزعجة جداً ، حتى تفقد صوابك ببطئ
    Considerando la alarmante situación de las personas desplazadas dentro del país en Burundi y Rwanda, UN وإذ تضع في اعتبارها الحالة المزعجة التي تكتنف المشردين داخليا في بوروندي ورواندا،
    Teniendo en cuenta esta alarmante situación, que podría perjudicar el bienestar de su pueblo, el Gobierno lao ha adoptado rápidamente medidas para hacer frente a este problema que está surgiendo. UN وإزاء هذه الحالة المزعجة التي يمكن أن تقوض رفاه شعبها اضطلعت حكومة لاوس بتدابير سريعة لمواجهة هذه المشكلة الناشئة.
    Dejen el molesto reciclaje y arrojen la basura al piso. Open Subtitles انتهوا من إعادة الاستعمال المزعجة وألقوا بقمامتكم على الأرض.
    En un día o dos, vas a recibir una noticia muy inquietante en el trabajo. Open Subtitles في اليوم التالي او الذي يليه سوف تتلقين بعض الاخبار المزعجة في العمل
    Me esforcé por oírlos y sabía que si seguía intentando, quizá regresarían esos molestos destellos. Open Subtitles كافحت لسماعهم. وعلِمتُ بأنّني إن حاولت بجهد أكبر، قد يجلب لي ذلك أكثر من تلك الومضات المزعجة.
    Pese a los acontecimientos profundamente preocupantes que han tenido lugar en los últimos doce meses, ha habido algunos movimientos positivos. UN بالرغم من الأحداث المزعجة بشكل عميق التي حصلت خلال الشهور الإثني عشر الأخيرة، فقد حدثت أيضا بعض التطورات الإيجابية.
    Tomamos los nervios que son ruidosos y activos que deberían estar en silencio, y los ponemos a dormir con analgésicos locales. TED نأخذ تلك الاعصاب المزعجة والنشيطة والتي يجب ان تلتزم الهدوء, ونجعلها تخلد للنوم باستخدام مخدر محلي
    A la luz de los recientes acontecimientos trágicos ocurridos en el distrito de Gali, me siento obligado a señalar a su atención la preocupante situación que existe actualmente en Abjasia. UN ولا يسعني، في ضوء التطورات المأساوية اﻷخيرة في منطقة غالي، إلا أن أوجﱢه انتباهكم إلى الحالة الراهنة المزعجة في أبخازيا.
    Y, sin embargo, cruciales como son, extraer estos elementos de la Tierra está vinculado a algunos impactos ambientales perturbadores. TED ومع ذلك، فبالرغم من أهميّتها، فإنّ استخراج هذه العناصر من الأرض مرتبطٌ ببعض التأثيرات البيئيّة المزعجة.
    ¿Podríamos empezar ya con la amniocentesis... de mi hormonal e irritante ex mujer? Open Subtitles هل يمكننا الحصول من فضلك على اختبار هرمون الزوجة السابقة المزعجة للغاية؟
    En el cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático se señalan varias tendencias perturbadoras. UN ويشير تقرير التقييم الرابع، الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، إلى عدد من الاتجاهات المزعجة.
    Con el ruido que hace, va a atraer a todas esas cosas hacia ella. Open Subtitles هذه الأصوات المزعجة التي تفعلها تجلب بها جميع المخلوقات الاخرى الى هنا
    Aceptar las estupideces irritantes que tu pareja te hace soportar. Open Subtitles تقبّل العادات المزعجة التي يجعلنا الشريك نتحمّلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد