ويكيبيديا

    "المستوطنات في الأرض الفلسطينية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de asentamientos en el Territorio Palestino
        
    • de los asentamientos en el Territorio Palestino
        
    • de asentamientos en los territorios palestinos
        
    Algunos miembros condenaron las acciones unilaterales, en particular la construcción de asentamientos en el Territorio Palestino ocupado. UN وأدان بعض الأعضاء الإجراءات الأحادية، وخاصة في مجال بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Algunos miembros condenaron la construcción de asentamientos en el Territorio Palestino ocupado. UN وأدان بعض الأعضاء بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Al respecto, el Cuarteto debe obligar a Israel a abandonar su intransigencia, particularmente la construcción de asentamientos en el Territorio Palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN في ذلك الصدد، على المجموعة الرباعية أن تجبر إسرائيل على وقف تعنتها، خصوصا بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    Se debe reafirmar la ilegalidad de los asentamientos en el Territorio Palestino, incluida Jerusalén oriental. UN ويجب التأكيد من جديد على عدم شرعية المستوطنات في الأرض الفلسطينية بما في ذلك القدس الشرقية.
    El orador exhorta una vez más a Israel a que ponga fin a la confiscación de tierras y a la expansión de los asentamientos en el Territorio Palestino ocupado. UN ودعا إسرائيل مرة أخرى إلى الكف عن مصادرة الأراضي والتوسع في المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Algunos miembros condenaron las acciones unilaterales, en particular la construcción de asentamientos en los territorios palestinos ocupados. UN وأدان بعض الأعضاء الإجراءات الأحادية، وخاصة في مجال البناء في المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Por consiguiente, la reanudación de las negociaciones depende esencialmente del congelamiento permanente de la construcción de asentamientos en el Territorio Palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y el desmantelamiento de los puestos de avanzada. UN لذلك، يظل استئناف المفاوضات متوقفا بشكل أساسي على التجميد الدائم لبناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وتفكيك النقاط الأمامية.
    Se exhorta a Israel a que ponga fin a la creación y ampliación de asentamientos en el Territorio Palestino Ocupado y el Golán sirio ocupado. UN ٥١ - وإسرائيل مدعوة إلى وضع حد لإنشاء وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل.
    Argelia condena firmemente la creciente construcción de asentamientos en el Territorio Palestino Ocupado por parte de Israel, así como el apoderamiento de tierras cerca de la ciudad palestina de Belén. UN وتدين الجزائر بقوة تصعيد بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة والاستيلاء على الأراضي المجاورة لمدينة بيت لحم الفلسطينية.
    Resulta difícil calcular el monto de los recursos públicos israelíes que se dedican a la creación y ampliación de asentamientos en el Territorio Palestino Ocupado porque las consignaciones destinadas a los asentamientos no se especifican en el presupuesto nacional. UN 9 - ومن الصعب تقدير حجم الموارد العامة الإسرائيلية المستخدمة في إنشاء وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة لأن المخصصات المرصودة للمستوطنات لا تُدرج في الميزانية الوطنية.
    2. El Presidente, haciendo un resumen de algunas de las actividades y los acontecimientos que han tenido lugar desde la anterior reunión del Comité, dice que el Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina (OLP) y el Comité Central de Al Fatah han suspendido las conversaciones directas de paz con Israel a la espera de que se paralice la construcción de asentamientos en el Territorio Palestino ocupado. UN 2 - الرئيس: قدم ملخصا لبعض الأنشطة والتطورات التي حدثت منذ الجلسة السابقة للجنة، ذكر فيه أن اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية واللجنة المركزية لحركة فتح علقتا محادثات السلام المباشرة مع إسرائيل لحين تجميد بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    4. Sin embargo, el 21 de octubre de 2010, el Sr. Robert Serry, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio, expresó su alarma ante las denuncias de nuevas construcciones de asentamientos en el Territorio Palestino ocupado y reiteró el firme apoyo de las Naciones Unidas a las negociaciones. UN 4 - واستطرد قائلا إنه في يوم 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أعرب السيد روبرت سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، عن قلقه إزاء تقارير تشير إلى استئناف بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة وأكد من جديد دعم الأمم المتحدة القوي للمفاوضات.
    A pesar de los reiterados llamamientos de la comunidad internacional y la ilegalidad de los asentamientos, el Estado de Israel prosigue sus actividades de construcción de asentamientos en el Territorio Palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, en violación de sus obligaciones jurídicas internacionales. UN 8 - على الرغم من المناشدات المتكررة من قبل المجتمع الدولي وعدم قانونية المستوطنات، فلا تزال دولة إسرائيل تواصل توسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، في انتهاك لالتزاماتها القانونية الدولية.
    La expansión de los asentamientos en el Territorio Palestino ocupado y la destrucción de la infraestructura básica han sumido a millones de palestinos en una pobreza abyecta, han agudizado las tensiones y han exacerbado las dificultades con las que deben enfrentarse. UN وقد عمل التوسّع في المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة وتدمير المرافق الأساسية على غوص ملايين الفلسطينيين في مستنقع الفقر المدقع، مما ضاعف من التوتُّرات وتفاقم الصعوبات التي يجاهدون للخلاص منها.
    La Declaración también condena enérgicamente la continuación de la construcción del muro y la expansión de los asentamientos en el Territorio Palestino ocupado, inclusive Jerusalén Oriental. UN ويدين هذا الإعلان بشدة أيضا استمرار بناء الجدار والتوسع في المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    El Gobierno de Israel debe dejar de desempeñar un papel primordial en el establecimiento y la ampliación de los asentamientos en el Territorio Palestino Ocupado y en el Golán sirio ocupado, así como de promoverlos y alentarlos. UN 56 - ويجب على حكومة إسرائيل أن تكف عن الاضطلاع بدور قيادي في إنشاء وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل، وفي دعمهما والتشجيع عليهما.
    A pesar del compromiso del Gobierno de Israel de poner fin a las actividades de asentamiento, así como de los llamamientos internacionales para detener la expansión de los asentamientos en el Territorio Palestino ocupado, estos siguen extendiéndose incumpliendo las obligaciones que incumben a Israel en virtud del derecho internacional humanitario. UN 11 - وعلى الرغم من تعهّدات حكومة إسرائيل بوقف النشاط الاستيطاني والدعوات الدولية لوقف توسيع المستوطنات، يستمر توسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة انتهاكا لالتزامات إسرائيل بموجب القانون الإنساني الدولي.
    10. El Sr. Almakhadi (Yemen) observa que Israel, la Potencia ocupante, continúa violando el derecho internacional, el Cuarto Convenio de Ginebra y numerosas resoluciones de las Naciones Unidas con su construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos en el Territorio Palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN 10 - السيد الماخذي (اليمن): أشار إلى أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تواصل انتهاك القانون الدولي، واتفاقية جنيف الرابعة، والكثير من قرارات الأمم المتحدة باستمرارها في إقامة الجدار الفاصل وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    22. El Sr. Al-Saiyani (Yemen) señala que Israel, la Potencia ocupante, continúa violando el derecho internacional, el Cuarto Convenio de Ginebra y numerosas resoluciones de las Naciones Unidas con la construcción del muro de separación y la expansión de los asentamientos en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN 22 - السيد السياني (اليمن): أشار إلى أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ما زالت، على مدى أربعة عقود مضت، تمارس انتهاك القانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة وقرارات الأمم المتحدة، وتواص بناء الجدار العازل وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Algunos miembros condenaron la construcción de asentamientos en los territorios palestinos ocupados. UN وأدان بعض الأعضاء بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Además del hecho de que el muro de separación viola flagrantemente el derecho internacional, el establecimiento de asentamientos en los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén oriental, también incumple el derecho internacional. Tal fue la conclusión de la Corte Internacional de Justicia en el párrafo 20 de su opinión consultiva. UN وبالإضافة إلى ما يشكله الجدار العازل من انتهاك فاضح للقانون الدولي، تأتي مسألة إقامة المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، لتمثل هي الأخرى خرقا للقانون الدولي، وهو ما خلصت إليه محكمة العدل الدولية في فتواها (الفقرة 120).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد