ويكيبيديا

    "المستوى الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nivel económico
        
    • plano económico
        
    • esfera económica
        
    • niveles económicos
        
    • económicamente
        
    Pero el nivel económico de un Estado no puede utilizarse para exonerar a un Estado de su obligación en virtud de este artículo. UN ولكن لا يجوز استخدام المستوى الاقتصادي للدول لاعفائها من التزامها المفروض بموجب هذه المادة.
    Pero el nivel económico del Estado no puede utilizarse para exonerar a éste de la obligación que le imponen esos artículos. UN ولكن المستوى الاقتصادي للدولة لا يجوز اتخاذه ذريعة ﻹعفاء الدولة من التزامها المقرر بمقتضى هذه المواد.
    . A juicio de la Comisión, el nivel económico de los Estados es uno de los factores que han de tenerse en cuenta al determinar si un Estado ha cumplido su obligación de diligencia debida. UN وترى اللجنة أن المستوى الاقتصادي للدول يمثل أحد العوامل التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند تحديد ما إذا كانت احدى الدول قد وفت بالتزامها ببذل العناية الواجبة أم لا.
    Si no se llega a esas familias en el plano económico así como en otros planos, es probable que los proyectos no beneficien a los más pobres. UN وما لم يتم الوصول إلى هذه الأسر على المستوى الاقتصادي والمستويات الأخرى، يُحتمل ألا تصل المشاريع إلى أفقر البشر.
    Pero el nivel económico del Estado no puede utilizarse para exonerar a éste de la obligación que le imponen esos artículos. UN ولكن المستوى الاقتصادي للدولة لا يجوز اتخاذه ذريعة ﻹعفاء الدولة من التزامها المقرر بمقتضى هذه المواد.
    . A juicio de la Comisión, el nivel económico de los Estados es uno de los factores que han de tenerse en cuenta al determinar si un Estado ha cumplido su obligación de diligencia debida. UN وترى اللجنة أن المستوى الاقتصادي للدول يمثل أحد العوامل التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند تحديد ما إذا كانت احدى الدول قد وفت بالتزامها ببذل العناية الواجبة أم لا.
    Pero el nivel económico del Estado no puede utilizarse para exonerar a éste de la obligación que le imponen esos artículos. UN ولكن المستوى الاقتصادي للدولة لا يجوز اتخاذه ذريعة ﻹعفاء الدولة من التزامها المقرر بمقتضى هذه المواد.
    Esta organización presta servicios médicos a un precio asequible para las personas de nivel económico bajo. UN وتقدم هذه المنظمة خدمات طبية بأسعار زهيدة في متناول اﻷشخاص ذوي المستوى الاقتصادي الضعيف.
    El mayor nivel económico de las primeras brindó mayores posibilidades para realizar importantes inversiones en el establecimiento. UN وقد ساعد المستوى الاقتصادي الأفضل للفئة الأولى على زيادة فرص القيام باستثمارات كبيرة في المنشأة.
    * Armenia: alcanzar para 2010 el 70% del nivel económico de 1990. UN :: أرمينيا: بلوغ نسبة 70 في المائة من المستوى الاقتصادي لعام 1990 بحلول عام 2010
    El nivel económico de las familias que viven con hijos ha mejorado en un 30% desde 1995. UN فقد تحسن المستوى الاقتصادي للأزواج الذين يعيشون مع أطفالهم بالمنزل بنسبة 30 في المائة منذ 1995.
    Esto resulta importante a nivel económico, político, social y moral. UN وهذا أمر مهم على المستوى الاقتصادي والسياسي والاجتماعي والأخلاقي.
    :: Evaluación del nivel económico familiar; UN :: تقييم المستوى الاقتصادي للأسرة.
    Se encuentra en el proceso de recopilación de información de las mujeres jefas de familia así como de recaudación de fondos; causara impacto positivo ya que mejoraran su nivel económico de vida. UN يجري تجميع معلومات عن ربات الأسر وكذلك تلقي أموال؛ لذلك أثر إيجابي يتمثل في تحسين المستوى الاقتصادي لحياتهن
    A juicio de la Comisión, el nivel económico de los Estados es uno de los factores que se tienen en cuenta para determinar si un Estado ha ejercido el grado apropiado de diligencia debida. UN وترى اللجنة أن المستوى الاقتصادي للدول هو من العوامل التي تؤخذ في الاعتبار لدى تحديد ما اذا كانت الدولة قد بذلت مستوى ملائما من العناية اللازمة أم لا.
    A juicio de la Comisión, el nivel económico de los Estados es uno de los factores que han de tenerse en cuenta al determinar si un Estado ha cumplido su obligación de diligencia debida. UN وترى اللجنة أن المستوى الاقتصادي للدول يمثل أحد العوامل التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند تحديد ما إذا كانت احدى الدول قد وفت بالتزامها ببذل العناية الواجبة أم لا.
    Santa Elena necesitaba pasar de la situación actual en que el nivel económico era mantenido únicamente gracias a la ayuda del Reino Unido, a una nueva situación en la que el Territorio generara su nueva riqueza mejorando el acceso a la isla. UN وينبغي أن تخرج سانت هيلانة من هذه الحالة الراهنة التي تعزى المحافظة فيها على المستوى الاقتصادي إلى معونة المملكة المتحدة فقط والانتقال إلى حالة تولِّد فيها الجزيرة ثروتها من خلال تحسين الوصول إليها.
    :: La perturbación del tráfico portuario y ferroviario, que provocó una pérdida de ganancias en el plano económico. UN تعطل حركة النقل على مستوى الموانئ والسكك الحديدية مما أدى إلى حدوث عجز على المستوى الاقتصادي.
    También influye en su comportamiento en el plano económico, político, social y cultural. UN ويغير التعليم أيضا من سلوك الناس على المستوى الاقتصادي والسياسي والاجتماعي والثقافي.
    :: Participación y adelanto de la mujer en la esfera económica (equilibrio entre trabajo y vida personal; medios para el cuidado de los hijos; exámenes sobre igualdad de remuneración; segregación ocupacional); UN مشاركة المرأة والنهوض بها على المستوى الاقتصادي (تحقيق التوازن بين العمل والحياة؛ ومرافق رعاية الطفل؛ واستعراضات المساواة في الأجور؛ والتفرقة المهنية)
    Los países desarrollados deben considerar los bajos niveles económicos de los países en desarrollo y sus sistemas inadecuados de seguridad social y deben adoptar medidas concretas para proporcionarles la tecnología y la asistencia financiera necesarias para ayudarlos a resolver los problemas de las personas con discapacidad. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تأخذ في الاعتبار تدني المستوى الاقتصادي للبلدان النامية وعدم اكتمال نظم الضمان الاجتماعي، كما أن عليها أن تتخذ خطوات ملموسة لتوفير الدعم والمساعدة المالية للبلدان النامية بغية مساعدتها على حل مشاكل المعوقين.
    Disponer de estas herramientas de tecnología avanzada en el país resultaría económicamente ventajoso y brindaría mayor seguridad para nuestra información de exploración. UN وسيكون بالنسبة إلى كوبا ميزة كبيرة على المستوى الاقتصادي أن تحصل على هذه الأدوات المتقدمة وسيسمح لها ذلك أن تنقب بمزيد من الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد