ويكيبيديا

    "المسلحة الكونغولية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • armadas congoleñas en
        
    • FARDC en
        
    • armados congoleños en
        
    • FAC en
        
    • armadas congoleñas para
        
    • FAC el
        
    • Armadas del Congo
        
    Los rwandeses, por su parte, atacaron las posiciones de las Fuerzas armadas congoleñas en Kileta, a 12 kilómetros de Kabinda. UN وهاجم الروانديون من جهتهم مواقع القوات المسلحة الكونغولية في كيليتا على بعد 12 كيلومترا من كابيندا.
    armadas congoleñas en Rumangabo. UN وعلى قاعدة القوات المسلحة الكونغولية في رومانغابو.
    :: Indica además que el Gobierno de la República Democrática del Congo ha reconocido la presencia de oficiales de las Fuerzas armadas congoleñas en Beni (FAC). UN ويشير الممثل الخاص للأمين العام من ناحية أخرى إلى أن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية قد اعترفت بوجود ضباط من القوات المسلحة الكونغولية في بيني.
    Se ha empezado a impartir capacitación a las FARDC en la zona, lo que ha hecho que aumenten las necesidades de transporte de raciones y otros suministros. UN وتم تدريب القوات المسلحة الكونغولية في هذا المجال، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات لنقل الحصص الغذائية وغيرها من اللوازم.
    Sin embargo, sí se impartió capacitación a un total de 1.120 efectivos de las FARDC en el marco de actividades de capacitación descentralizadas. UN بيد أنه تم تدريب ما مجموعه 120 1 فردا من أفراد القوات المسلحة الكونغولية في إطار أعمال التدريب اللامركزية.
    La integración incompleta de los elementos de los grupos armados congoleños en las FARDC y los problemas que ello ha planteado fueron otro de los principales obstáculos para la reforma del Ejército. UN وشكل الإدماج غير الكامل لعناصر الجماعات المسلحة الكونغولية في القوات المسلحة، وما ترتب عليه من تحديات أيضا عاملا رئيسيا من العوامل المؤثرة في التقدم المحرز في إصلاح الجيش.
    Las tropas de las FAC en la provincia de Équateur también se han retirado aguas abajo por el río Ubangui, de Mokolo a Buburu. UN وانسحبت أيضا قوات تابعة للقوات المسلحة الكونغولية في المقاطعة الاستوائية على امتداد نهر أوبانغوي من موكولو نحو بوبورو.
    Observó igualmente la existencia en la República Democrática del Congo de la ley de reestructuración de las fuerzas armadas congoleñas en la que se tienen en cuenta las disposiciones correspondientes del Código de conducta y que permite su divulgación. UN وأشارت أيضا إلى وجود قانون إعادة هيكلة القوات المسلحة الكونغولية في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يأخذ في الاعتبار الأحكام ذات الصلة من مدونة قواعد السلوك ويسمح بتعميمها.
    11. Las fuerzas especiales rwandesas desplegadas con las fuerzas armadas congoleñas en Rutshuru han respaldado las operaciones del M23. UN 11 - قدمت القوات الخاصة الرواندية المنتشرة مع القوات المسلحة الكونغولية في روتشورو الدعم لعمليات حركة 23 آذار/مارس.
    Los grupos Mai Mai de la meseta central de Uvira también adquieren municiones periódicamente de las fuerzas armadas congoleñas en mercados locales a 10 dólares por caja de 750 cartuchos. UN وتشتري أيضا جماعات ماي ماي في هضبة أوفيرا الوسطى الذخيرة، على نحو منتظم، من القوات المسلحة الكونغولية في الأسواق المحلية، بسعر 10 دولارات لكل من العلب التي تحوي 750 طلقة.
    También entrenó a algunos efectivos de las fuerzas armadas congoleñas en operaciones de reacción rápida diseñadas para responder a informes de actividad del Ejército de Resistencia del Señor. UN وقامت البعثة أيضاً بتدريب بعض جنود القوات المسلحة الكونغولية في عمليات الاستجابة السريعة المصممة للاستجابة لدى ورود تقارير عن أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    El 15 de noviembre, el M23 emprendió una gran ofensiva contra las fuerzas armadas congoleñas en Kivu del Norte. UN 37 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، شنت حركة 23 مارس هجوما كبيرا ضد القوات المسلحة الكونغولية في كيفو الشمالية.
    En este caso, los Gobiernos de Angola y la República Democrática del Congo afirmaron que oficiales superiores de las Fuerzas armadas congoleñas en la región suministraban armas ligeras, municiones y medicamentos a las fuerzas de la UNITA comandadas por el general Apolo. UN 171 - وفي هذه الحالة، حددت جمهوريتا أنغولا والكونغو الديمقراطية ضباطا أقدم في القوات المسلحة الكونغولية في المنطقة يوفرون الأسلحة الخفيفة، والذخائر، والأدوية لقوات يونيتا التي يرأسها الجنرال أبولو.
    - Presencia de cuatro batallones de las fuerzas armadas congoleñas en Beni, en el territorio de la CCD-Kisangani-ML; UN - وجود أربع كتائب من القوات المسلحة الكونغولية في بيني، في الأراضي الخاضعة للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسانغاني - حركة التحرير.
    El 11 de noviembre se produjeron enfrentamientos entre el CNDP y las FARDC en Kibati y sus alrededores, al norte de Goma. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، وقعت اشتباكات بين المؤتمر الوطني والقوات المسلحة الكونغولية في كيباتي وحولها، شمالي غوما.
    El despliegue de agentes de la policía nacional congoleña está en marcha. Sin embargo, el mantenimiento de efectivos de las FARDC en zonas de difícil acceso requiere un apoyo logístico adecuado. UN يجري حاليا نشر الشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق التي استتب فيها الأمن، غير أن الاحتفاظ بوحدات القوات المسلحة الكونغولية في المناطق التي يصعب الوصول إليها يتطلب دعما لوجيستيا كبيرا.
    25. Para calcular el número de heridos causados por artefactos explosivos improvisados, el Grupo visitó en tres ocasiones el hospital militar de las FARDC en Beni, donde se trasladó a la mayoría de los soldados heridos. UN 25 - وقام الفريق في ثلاث مناسبات بزيارة المستشفى العسكري التابع للقوات المسلحة الكونغولية في بيني، حيث يؤخذ أغلب الجرحى من الجنود، وذلك لتقدير عدد الإصابات الناجمة عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    El decreto provocó nuevas actividades relativas a la integración de más grupos armados congoleños en las FARDC. UN وكان المرسوم دافعا للمزيد من التطورات فيما يتعلق بإدماج الجماعات المسلحة الكونغولية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Por su parte, la Misión de Seguridad de la Unión Europea también comenzó a actualizar la nómina de las unidades de las FARDC en los Kivus, dada la rápida integración de los grupos armados congoleños en sus filas. UN وبدأت أيضاً بعثة الاتحاد الأوروبي لإسداء المشورة وتقديم المساعدة في مجال إصلاح القطاع الأمني استكمال كشوف المرتبات لوحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية لكي تعكس الإدماج السريع للجماعات المسلحة الكونغولية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Ministro de Defensa confirmó que el Gobierno accedía a ampliar, aún más, la integración de los grupos armados congoleños en las FARDC. UN 15 - وأكد وزير الدفاع موافقة الحكومة على مواصلة توسيع نطاق إدماج الجماعات المسلحة الكونغولية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La CCD había exigido que la MONUC investigara las denuncias de violaciones de la cesación del fuego por las Fuerzas Armadas Congoleñas (FAC) en la provincia de Kasai, denuncias que ha rechazado el Gobierno de la República Democrática del Congo. UN وطالب التجمع بأن تقوم البعثة بالتحقيق في انتهاكات مزعومة لوقف إطلاق النيران ارتكبتها القوات المسلحة الكونغولية في مقاطعة كاساي. وقد نفت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية هذه المزاعم.
    La MONUSCO siguió prestando apoyo a las fuerzas armadas congoleñas para enfrentar y contener la rebelión del M23 en Kivu del Norte, tanto desde el mando de Kinshasa como mediante operaciones tácticas sobre el terreno. UN 36 - واصلت البعثة دعم القوات المسلحة الكونغولية في التصدي لتمرد حركة 23 مارس واحتوائه في كيفو الشمالية على كل من مستوى القيادة في كينشاسا ومستوى منطقة العمليات التكتيكية في الميدان.
    El Jefe del Estado Mayor de las FAC, rwandés, James Caber, obtuvo su reintegro a las FAC el 4 de marzo. UN وقد حصل رئيس أركان القوات المسلحة الكونغولية الرواندي جيمس كابر على اﻹذن بإعادته إلى القوات المسلحة الكونغولية في ٤ آذار/ مارس.
    Restablecieron los campamentos de caza furtiva, llamados África Moto y Okuma Mafi, que habían sido destruidos en 1997 por las Fuerzas Armadas del Congo. UN وأعـادوا فتـح معسكراتهـم للصيـد المحظـور التـي يطلـق عليهـا اسم أفريكا موتو )(AFRICA MOTO وأوكوما مافي (OKUMA MAFI)، والتي سبق أن دمرتها القوات المسلحة الكونغولية في عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد