A menudo el diálogo entre el personal y la Administración se paraliza por la poca frecuencia con que se organizan reuniones de los órganos mixtos del personal y la administración. | UN | وكثيرا ما يُعلق الحوار بين الموظفين والإدارة بعدم المواظبة على عقد اجتماعات الهيئات المشتركة للموظفين والإدارة. |
Los órganos mixtos del personal y la administración siempre han tenido un papel consultivo y han funcionado con la certeza casi absoluta de que el Secretario General y sus designados harán caso omiso de sus orientaciones sin que ello tenga consecuencia alguna. | UN | 67 - والهيئات المشتركة للموظفين والإدارة ظلت دائما ذات دور استشاري تعمل بيقين يكاد يكون ثابتا من أن الأمين العام والمعينين من جانبه يتجاهلون مشورتها دون أي عواقب. |
Este temor generalizado ha permeado incluso a los órganos mixtos del personal y la administración que se crearon para detectar y resolver de manera conjunta los problemas que afectaron el bienestar del personal. | UN | 73 - وقد تخلل هذا الخوف السريع الانتشار حتى الهيئات المشتركة للموظفين والإدارة التي أُنشئت لتحديد المسائل التي تؤثر في رفاه الموظفين وتسويتها بشكل مشترك. |
44. El CCPA colaboró estrechamente con los órganos mixtos del personal y la administración establecidos en el lugar de destino correspondiente y sobre el terreno, a menudo adoptando sus iniciativas, consultándolos, examinando su labor y ocasionalmente encomendándoles misiones especiales. | UN | 44 - وقد عملت لجنة التنسيق عن كثب مع الهيئات المشتركة للموظفين والإدارة المنشأة في مراكز العمل المعنية وفي الميدان، وكثيراً ما اعتمدت مبادراتها، وتشاورت معها، واستعرضت أعمالها، وعهدت إليها في بعض الأحيان ببعض المهام الخاصة. |