ويكيبيديا

    "المطالبتين المتعلقتين بخسائر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las reclamaciones por pérdida
        
    Sin embargo, debido a la magnitud y la complejidad de las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos, el Grupo ha debido afinar la aplicación de esos principios a ciertos aspectos de las reclamaciones. UN ومع ذلك، فقد اقتضى حجم وتعقد المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض من الفريق أن ينقِّح تطبيقه لهذه المبادئ على جوانب معينة من المطالبتين.
    El Grupo estima que así logrará su objetivo, o sea, examinar adecuadamente las partes de las reclamaciones por pérdida de cartera y costo de los préstamos que comprenden las pérdidas financieras directas, en el tiempo asignado para esa tarea. UN ويرى الفريق أن هذا النهج سيحقِّق هدفه: وهو أن يستعرض على النحو الملائم أجزاء المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض التي تضم خسائر التمويل المباشرة في غضون الوقت المخصص لهذه المهمة.
    g) La interacción entre las reclamaciones por pérdida de cartera y costo de los préstamos y las UN (ز) تفاعل المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض
    305. Los Comisionados estiman que durante estos períodos interinos los fondos deberían retenerse en una cuenta que devengue intereses, para reducir las pérdidas del Gobierno, y que los ingresos obtenidos efectivamente durante el período deberían tenerse en cuenta en las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos. UN 305- ويرى الفريق أن هذه الأموال كان ينبغي وضعها في حساب بفائدة خلال أي فترة فاصلة كهذه من أجل تقليل خسائر الحكومة وأن جميع العوائد المكتسبة في الواقع خلال تلك الفترة ينبغي أن تؤخذ في الحسبان مقابل المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض.
    g) La interacción entre las reclamaciones por pérdida de cartera y costo de los préstamos y las reclamaciones por intereses en las reclamaciones subyacentes UN (ز) تفاعل المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض والمطالبات المتعلقة بالفائدة في المطالبات الأصلية
    326. El Iraq sostuvo además que no se ha demostrado ninguna pérdida o pérdidas alternativas por las cuales se pida indemnización en las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos. UN 326- وذكر العراق أيضاً أنه لم يَثبت حدوث أي خسارة أو خسائر إضافية أو بديلة يُطلب بشأنها تعويض في المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض.
    Por consiguiente, el Consejo de Administración goza de competencia exclusiva sobre estas reclamaciones, y la clasificación de las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos como " beneficios perdidos " no puede conferir esta competencia. UN وبناء عليه، فإن مجلس الإدارة لـه اختصاص حصري على هذه المطالبات، وتصنيف المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض " ككسب فائت " لا يمنح هذا الاختصاص.
    462. El Iraq sostuvo que las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos podrían ser indemnizables sólo como reclamaciones de intereses. UN 462- ذكر العراق في أن المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض لا يمكن أن تكونا قابلتين للتعويض إلا كمطالبتين لتحصيل فائدة.
    310. La primera serie de preguntas se refiere a la naturaleza de las pérdidas para las que se pide indemnización en las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos, y en las reclamaciones por intereses sobre las reclamaciones subyacentes. UN 310- تطلب السلسلة الأولى من الأسئلة ردوداً بشأن طبيعة الخسارة التي يُطلب تعويض بشأنها في المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض، وتلك التي يُطلب تعويض بشأنها في المطالبات المتعلقة بالفائدة وذات الصلة بالمطالبات الأصلية.
    311. El Grupo quería que se le explicase la diferencia entre las pérdidas para las que se pide indemnización en las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos por una parte, y las reclamaciones de intereses sobre las reclamaciones subyacentes, por la otra. UN 311- تطلب أسئلة الفريق بيانات بشأن الفرق بين الخسائر التي يُطلب تعويض بشأنها في المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض من ناحية، والمطالبات المتعلقة بالفائدة وذات الصلة بالمطالبات الأصلية، من ناحية أخرى.
    c) Para qué otra pérdida o pérdidas se pide indemnización en las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos; y UN (ج) ما هي الخسارة أو الخسائر الأخرى أو البديلة المطلوب التعويض عنها في المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض؛
    380. En su examen de las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos, el Grupo se ha atenido a los principios de verificación y valoración aplicados a cada reclamación " F3 " . UN 380- لدى استعراض المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض، واصل الفريق تطبيق مبادئ التحقق والتقييم التي اتبعها لكل مطالبة من الفئة " واو-3 " .
    384. El Grupo fijó el nivel de importancia relativa para todas las reclamaciones " F3 " en 5 millones de dólares de los EE.UU. Sin embargo, la magnitud y la complejidad de las reclamaciones por pérdida de cartera y costo de los préstamos obligó al Grupo a reconsiderar si era apropiado ese nivel en este caso. UN 384- وحدد الفريق مستوى الأهمية النسبية الذي يتعين تطبيقه على جميع المطالبات من الفئة " واو-3 " عند 000 500 دولار أمريكي. ومع ذلك، فإن حجم وتعقد المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض أجبر الفريق على إعادة النظر فيما إذا كان من الملائم تطبيق نفس المستوى في هذه الحالة.
    555. El Grupo considera que la fecha de la pérdida para el cálculo de los intereses en las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos debería ser el punto intermedio del período durante el cual se produjeron las pérdidas que se reclaman, por las razones expuestas por el Grupo de Comisionados " E2A " : UN 555- يرى الفريق أن تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة في المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وبتكاليف الاقتراض ينبغي أن يكون هو منتصف الفترة التي تمّ فيها تكبّد الخسائر المطالب بتعويضها، للأسباب التي أوردها فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء -2 ألف " :
    377. Como se indica en el párrafo 220 supra, el Grupo ha estimado que las reclamaciones por pérdida de cartera y costo de los préstamos son pérdidas directas en cuanto resultan de las cantidades liquidadas y los fondos recibidos en préstamo que se gastaron para financiar pérdidas directas. UN 377- رأى الفريق، كما ذُكر في الفقرة 220 أعلاه، أن المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض تتناولان خسائر مباشرة طالما أنها ناجمة عن مبالغ صُفِّيت وأموال مقتَرضة أُنفقت في تمويل الخسائر المباشرة(113).
    b) Si cuando el Grupo decide que las reclamaciones por pérdida de cartera o costos de los préstamos son equivalentes en parte a una adjudicación de intereses para una reclamación subyacente, puede recomendar que se conceda una indemnización por la parte correspondiente de las reclamaciones del KIA, o si debe remitir la reclamación al Consejo de Administración para que la examine de conformidad con la decisión 16. UN (ب) إذا قرر الفريق أن أي جزء (أو أجزاء) من المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة أو تكاليف الاقتراض يعادل منح فائدة بشأن المطالبة ذات الصلة، هل يجوز للفريق أن يوصي بمنح تعويض لهذه الأجزاء في مطالبات الهيئة الكويتية العامة للاستثمار، أم هل ينبغي للفريق أن يحيل المطالبة إلى مجلس الإدارة لاستعراضها بموجب أحكام مقرر مجلس الإدارة 16.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد