Sin embargo, daré ahora la palabra a la Secretaría para ver si nos puede brindar más información al respecto. | UN | لكنني، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة لنرى إذا كان بإمكانه إعطاءنا مزيدا من المعلومات في هذا الصدد. |
Es igualmente desalentador que la delegación no haya proporcionado más información al respecto en su exposición verbal. | UN | وقالت إن من المخيب لﻵمال بنفس القدر أن الوفد لم يقدم مزيدا من المعلومات في هذا الصدد في تقدمته الشفوية. |
La Comisión pide que se facilite más información a este respecto en el marco del próximo informe sinóptico del Secretario General. | UN | وتطلب اللجنة أن يقوم الأمين العام بتوفير مزيد من المعلومات في هذا الصدد في سياق تقريره الاستعراضي المقبل. |
Otras expresaron la opinión de que se necesitaría mayor información a este respecto. | UN | وأعرب آخرون عن اعتقادهم بوجود حاجة الى مزيد من المعلومات في هذا الصدد. |
El Comité recomienda que en el próximo informe periódico se presente más información a ese respecto. | UN | وتوصي اللجنة بتقديم مزيد من المعلومات في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم. |
El Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación ha redoblado sus esfuerzos para combatir la evasión fiscal y favorecer el intercambio de información pertinente. | UN | وعززت لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية الجهود المبذولة للتصدي للتهرب الضريبي وتعزيز تبادل المعلومات في هذا الصدد. |
Observando las gestiones realizadas por diversas organizaciones regionales para promover la transparencia de los gastos militares, incluido el intercambio anual normalizado de la información pertinente entre sus Estados miembros, | UN | وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها عدة منظمات إقليمية لتعزيز شفافية النفقات العسكرية، بما في ذلك تبادل دولها الأعضاء المعلومات في هذا الصدد سنويا وبشكل موحد، |
Procurará obtener mayor información al respecto en consultas oficiosas. | UN | وذكر أنه سيلتمس مزيدا من المعلومات في هذا الصدد في مشاورات غير رسمية. |
Es necesario reunir más información al respecto. | UN | ومن الضروري جمع المزيد من المعلومات في هذا الصدد. |
El Sr. El Shafei solicita más información al respecto. | UN | وبين أنه يود الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الصدد. |
El orador agradecería disponer de más información al respecto. | UN | وقال إنه يتطلع إلى المزيد من المعلومات في هذا الصدد. |
Sería útil contar con más información al respecto. | UN | وأضيف أنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الصدد. |
Por tanto, se debería proporcionar a la Asamblea General, en la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones, información al respecto. | UN | ولذلك، ينبغي أن تقدم المعلومات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة. |
La escasez de información a este respecto dificulta la vigilancia del cumplimiento de las salvaguardias que garantizan la protección de los derechos de las personas condenadas a la pena de muerte. | UN | وتشكل ندرة المعلومات في هذا الصدد معوقاً لرصد الامتثال للضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام. |
El tercer eje de la reforma recomendada consiste en realizar estudios y divulgar información a este respecto. | UN | ويمثل إجراء الدراسات ونشر المعلومات في هذا الصدد المحور الثالث لعملية الإصلاح الموصى بها. |
La oradora agradecería que se proporcionara más información a este respecto. | UN | وقالت إنها ستتلقى بالتقدير المزيد من المعلومات في هذا الصدد. |
El Pakistán celebró que Mongolia impartiese periódicamente cursos de formación en derechos humanos a la población y pidió más información a este respecto. | UN | ورحبت باكستان بقيام منغوليا بتنظيم دورات تدريبية للسكان تُعنى بحقوق الإنسان وطلبت مزيداً من المعلومات في هذا الصدد. |
Pide a la delegación que proporcione más información a ese respecto. | UN | وطلبت من الوفد أن يقدم مزيدا من المعلومات في هذا الصدد. |
Observando las gestiones realizadas por diversas organizaciones regionales para promover la transparencia de los gastos militares, incluido el intercambio anual normalizado de la información pertinente entre sus Estados miembros, | UN | وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها عدة منظمات إقليمية لتعزيز شفافية النفقات العسكرية، بما في ذلك تبادل دولها الأعضاء المعلومات في هذا الصدد سنويا وبشكل موحد، |
En los apartados de este informe, relativos a los artículos 11 y 13 de la Convención, se amplía la información sobre el particular. | UN | ويرد في هذا التقرير مزيد من المعلومات في هذا الصدد في القسمين المتعلقين بالمادتين 11 و13 من الاتفاقية. |