Austria se ha sumado al Grupo de Trabajo internacional sobre el deporte para el desarrollo y la paz en calidad de Estado donante. | UN | وانضمت النمسا كدول مانحة للفريق العامل الدول المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Por consiguiente, Suiza celebra que el Secretario General haya decidido renovar el mandato de su Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وبالتالي تشعر سويسرا بالسرور لقرار الأمين العام تجديد ولاية مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Oficina de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la Paz | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام |
Celebro los esfuerzos desplegados al respecto por las Naciones Unidas, y sobre todo los de la Oficina de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la Paz. | UN | وأثني على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا الصدد، بما في ذلك على وجه الخصوص، مكتب الأمم المتحدة المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
El Grupo de Trabajo sobre el deporte para el desarrollo y la paz es un buen ejemplo de la manera en que funcionan esos equipos de tareas. | UN | 50 - والفريق العامل المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام مثال طيب يوضح كيف تؤدي فرق العمل مهامها. |
Un papel muy importante deberá desempeñar el Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وقد قام بدور هام جداً في هذا المجال السيد أدولف أوغي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Kazajstán acoge con beneplácito las actividades del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, y destaca la importancia del deporte para el logro de los objetivos de desarrollo y paz. | UN | وترحب كازاخستان بأنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، وتشير إلى أهمية الرياضة في تحقيق هدفي التنمية والسلام. |
También quisiera recalcar que mi delegación valora profundamente los esfuerzos constantes e incansables del Sr. Wilfried Lemke, Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | أود أيضا أن أشدد على مدى تقدير وفدي للجهود الدؤوبة التي يقوم بها ويلفريد ليمكي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Celebramos la tarea del Secretario General Ban Ki-moon y sus funcionarios, en particular la de su Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz, Wilfried Lemke, y su equipo. | UN | نشيد بالعمل الذي يقوم به الأمين العام والمسئولون الذين معه، وبخاصة السيد ويلفريد ليمكي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، وفريقه. |
La coordinación del sistema de las Naciones Unidas antes de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Beijing evidencia la importante función que puede desempeñar el Grupo de Trabajo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | ويعكس التنسيق على مستوى منظومة الأمم المتحدة قبل بدء الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في بيجين أهمية الدور الذي سيؤديه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Estamos convencidos de que con el apoyo firme e inquebrantable del Secretario General; con el compromiso personal del Sr. Lemke, su Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz; los esfuerzos de la Mesa; y la activa contribución del Grupo de Amigos del deporte para el desarrollo y la paz podremos ayudar a que el deporte ponga de relieve todas sus posibilidades como promotor de la paz y el desarrollo. | UN | إننا على اقتناع، بأننا من خلال الدعم المتواصل للأمين العام والسيد ليمكي، مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، وجهود المكتب، والمساهمة النشطة من جانب فريق أصدقاء الرياضة من أجل التنمية والسلام، سنتمكن من تحقيق جميع الإمكانيات الكامنة في الرياضة من أجل السلام والتنمية. |
Reconociendo que se trataba de hechos trascendentales para el movimiento del deporte para el desarrollo y la paz, el Secretario General, a quien se sumó su Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz, representó a las Naciones Unidas en el partido inaugural, los festejos y las reuniones del torneo. | UN | واعترافا بلحظة هائلة لحركة الرياضة من أجل التنمية والسلام، مثَّل الأمين العام، برفقة مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، الأمم المتحدة في المباراة الافتتاحية للدوري واحتفالاته واجتماعاته. |
Por lo tanto, mi país quiere destacar el papel decisivo del Grupo Internacional de Trabajo sobre el deporte para el desarrollo y la Paz en la prestación de orientación y asistencia técnica a los Estados Miembros a fin de que el deporte sea un medio para promover medidas nacionales en materia de seguridad, derechos humanos, igualdad y mejoramiento de la humanidad. | UN | ولذلك، يود بلدي أن يؤكد على الدور البالغ الأهمية الذي يضطلع به الفريق العامل الدولي المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام في توفير المشاورات والمساعدة الفنية للدول الأعضاء بهدف جعل الرياضة أداة للنهوض بتدابير وطنية من أجل السلام وحقوق الإنسان والمساواة وتحسين أحوال البشر. |
En mi calidad de copresidenta del Grupo de Amigos del Deporte, deseo dar las gracias al Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz, Sr. Wilfried Lemke, por su constante dedicación a la promoción de la labor sobre el terreno y al fortalecimiento de las alianzas. | UN | وبصفتي رئيساً مشاركاً لمجموعة أصدقاء الرياضة من أجل التنمية والسلام، أود أن أشكر السيد ولفريد ليمكي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، لالتزامه الثابت بتعزيز الجهود في الميدان وترسيخ الشراكات. |
Special Olympics International ha cooperado con una serie de órganos de las Naciones Unidas, entre ellos el UNICEF, el PNUD, la Oficina de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la Paz, el Programa Mundial de Alimentos y multitud de oficinas nacionales y regionales de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | تعاونت المنظمة مع عدد من هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، وبرنامج الأغذية العالمي، وعدد لا يحصى من المكاتب الوطنية والإقليمية للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم. |
Acogiendo con beneplácito las asociaciones de colaboración que han establecido numerosas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con el Comité Olímpico Internacional, incluido el Foro Internacional sobre Deporte, Paz y Desarrollo, organizado conjuntamente por el Comité y la Oficina de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la Paz, | UN | وإذ ترحب بالشراكات التي أنشأتها مؤسسات كثيرة في منظومة الأمم المتحدة مع اللجنة الأوليمبية الدولية، بما في ذلك المنتدى الدولي المعني بالرياضة والسلام والتنمية الذي اشتركت في تنظيمه اللجنة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، |
Suiza está reestructurando su plataforma internacional, www.sportanddev.org, y desarrollando el Grupo de Trabajo internacional sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وتعيد سويسرا تنظيم برنامجها الدولي (.orgwww.sportanddev) وتشكيل الفريق العامل الدولي المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
En la conformación del marco mundial desempeña un papel crucial el Grupo Internacional de Trabajo sobre el deporte para el desarrollo y la Paz (véase la sección IV supra). | UN | 20 - ويضطلع الفريق العامل الدولي المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام بدور فائق الأهمية في تشكيل الإطار العالمي (انظر الفرع خامسا أعلاه). |
Entre otros, son líderes estratégicos activos Australia, el Canadá y el Reino Unido, que promueven el deporte en pro del desarrollo en foros como el Grupo Internacional de Trabajo sobre el deporte para el desarrollo y la Paz y que apoyan la Plataforma Internacional sobre Deporte y Desarrollo en su condición de partes interesadas. | UN | 24 - ومن بين القادة الاستراتيجيين النشطين، اضطلع قادة أستراليا وكندا والمملكة المتحدة بأدوار في منتديات الرياضة في خدمة التنمية من قبيل الفريق العامل الدولي المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، وفي دعم المنبر الدولي للرياضة والتنمية باعتبارهم أصحاب المصلحة فيه. |
El Año Internacional del Deporte y la Educación Física (2005) ha brindado una provechosa oportunidad para que el Fondo promueva proyectos sobre el terreno utilizando el deporte como un instrumento para el desarrollo, al tiempo que sigue prestando apoyo a mi Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | 277 - وأتاحت السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية (2005)، فرصة مفيدة لصندوق الشراكات الدولية للترويج لمشاريع تنفذ على المستوى الميداني باستخدام الرياضة كأداة للتنمية، كما تواصل تقديم الدعم إلى ممثلي الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |