ويكيبيديا

    "المعني بتقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la evaluación
        
    • de Evaluación
        
    • encargado de la evaluación
        
    • sobre evaluación
        
    • para la evaluación
        
    • encargado de evaluar
        
    • encargada de evaluar
        
    • para evaluar la situación de emergencia
        
    (Documento de trabajo presentado por la delegación de Ucrania al Grupo de Trabajo sobre la evaluación de la aplicabilidad del rendimiento máximo sostenible) UN ورقة عمل مقدمة من وفد أوكرانيا من أجل فريق العمل المعني بتقييم القدرة على تطبيق مفهوم الغلة القصوى المستدامة
    Grupo sobre la evaluación del Comercio de Servicios y Beneficios para el Dearrollo UN الفريق المعني بتقييم التجارة في الخدمات والمكاسب الإنمائية
    El Programa de Evaluación Mundial del uso indebido de drogas se ha concebido para ayudar a los países en este aspecto. UN وقد صمم برنامج اليوندسيب العالمي المعني بتقييم مدى اساءة استعمال المخدرات لمساعدة البلدان في هذا الصدد.
    Informe sobre la reunión de Evaluación del Grupo de Expertos para los UN تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي
    La autora responde a las conclusiones de la Junta y del encargado de la evaluación previa punto por punto. UN وتجيب نقطة بنقطة على استنتاجات مجلس الهجرة والموظف المعني بتقييم المخاطر قبل الترحيل.
    Foro Intergubernamental sobre evaluación y Control de los Riesgos de los Productos Químicos UN المحفل الحكومي الدولي المعني بتقييم المخاطر الكيميائية ومعالجتها
    En su informe de síntesis, de julio de 2006, la Coalición para la evaluación del Tsunami, formuló cuatro recomendaciones principales. UN 31 - ويتضمن التقرير التجميعي للائتلاف المعني بتقييم تسونامي الصادر في تموز/يوليه 2006، أربع توصيات رئيسية.
    La Secretaría finaliza el informe sobre la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF para su examen por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión UN تنتهي الأمانة من وضع الصيغة النهائية للتقرير المعني بتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني للنظر من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه السابع.
    Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la evaluación de alternativas al endosulfán y al DDT a presentar el informe sobre la evaluación. UN وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل الإندوسلفان والـ دي. دي. تي إلى تقديم تقرير التقييم.
    En el ejercicio económico de 2009, el Grupo de debate sobre la evaluación del Plan nacional de familia Sukoyaka del siglo XXI realizó una segunda evaluación provisional. UN وفي السنة المالية 2009، تم الاضطلاع بالتقييم المرحلي الثاني في إطار فريق المناقشة المعني بتقييم حملة سوكوياكا الوطنية للأسرة في القرن الحادي والعشرين.
    Informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre la evaluación de la ronda de 2011 del Programa de Comparación Internacional UN تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بتقييم جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2011
    El proyecto de la UNU sobre la evaluación de los efectos en el medio ambiente tiene por objeto preparar un libro de texto amplio para profesionales de países en desarrollo que pueda ser utilizado en los cursos de capacitación sobre metodología e instrumentos de Evaluación de los efectos en el medio ambiente. UN ويستهدف مشروع جامعة اﻷمم المتحدة المعني بتقييم اﻵثار البيئية إعداد كتاب مدرسي شامل يستخدم في دورات التدريب على منهجيات وأدوات تقييم اﻵثار البيئية الخاصة بالمهنيين اﻵتين من البلدان النامية.
    • Reunión del Grupo Consultivo de Expertos sobre la evaluación del medio ambiente y los recursos naturales, 8 a 10 de agosto de 1994, Nairobi UN ● اجتمـــاع فريـــق الخبـــراء الاستشاري المعني بتقييم البيئة والموارد الطبيعية، ٨ - ١٠ آب/ أغسطس، ١٩٩٤، نيروبي.
    Presidente del Grupo Directivo de Evaluación y examen del mecanismo financiero del Protocolo de Montreal UN 2004 رئيس الفريق التوجيهي المعني بتقييم واستعراض الآلية المالية لبروتوكول مونتريال
    Director de Evaluación del Personal Uniformado sobre el Terreno UN المدير المعني بتقييم الأفراد النظاميين الميدانيين
    Oficina del Secretario General Adjunto: establecimiento de la Oficina del Director de Evaluación del Personal Uniformado sobre el Terreno UN مكتب وكيل الأمين العام: إنشاء مكتب المدير المعني بتقييم الأفراد النظاميين الميدانيين
    La autora responde a las conclusiones de la Junta y del encargado de la evaluación previa punto por punto. UN وتجيب نقطة بنقطة على استنتاجات مجلس الهجرة والموظف المعني بتقييم المخاطر قبل الترحيل.
    El funcionario encargado de la evaluación previa del riesgo reconoció que la incidencia de la ablación en Guinea no era un elemento litigioso en el presente expediente. UN واعترف الموظف المعني بتقييم المخاطر قبل الطرد بأن وجود الختان في غينيا ليس محل نزاع في هذا الملف.
    Los principales sindicatos están participando en el grupo de trabajo encargado de la evaluación de los puestos de trabajo, que está a punto de presentar su primer informe. UN ٦٢ - وأضافت أن النقابات الرئيسية تشارك في الفريق العامل المعني بتقييم الوظائف، الذي يوشك على تقديم تقريره اﻷول.
    También miembro del grupo de trabajo sobre evaluación del medio marino del GESAMP. UN وعضو أيضا في الفريق العامل المعني بتقييم البيئة البحرية.
    Programa sobre evaluación y valoración del impacto del aprendizaje y la capacitación UN البرنامج المعني بتقييم وتقدير الأثر الناجم عن التدريب والتعلم
    En su calidad de miembro de la Coalición para la evaluación de la respuesta ante el tsunami, el PNUD hizo aportes a las evaluaciones sectoriales en cinco esferas temáticas. UN وبالنظر إلى أن البرنامج الإنمائي عضو في الائتلاف المعني بتقييم آثار كارثة تسونامي، فقد أسهم في إجراء تقييمات قطاعية شاملة تناولت خمسة مجالات مواضيعية.
    Asimismo, el Grupo básico tripartito encargado de evaluar las operaciones de socorro emprendidas tras el paso del ciclón también destacó la rápida y sistemática intervención del Gobierno y de la población de Myanmar después de la catástrofe. UN وكذلك قام الفريق الثلاثي الرئيسي المعني بتقييم عمليات الإغاثة التي اضطلع بها بعد الإعصار بتسليط الضوء على ذلك التدخل السريع والمنتظم من جانب حكومة وسكان ميانمار في أعقاب الكارثة.
    Informe de una reunión de expertos encargada de evaluar las experiencias en la utilización de las directrices de la Convención UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتقييم الخبرات المكتسبة في استخدام المبادئ التوجيهية
    Reconocieron el trabajo del UNICEF en la coalición formada para evaluar la situación de emergencia creada por el tsunami y recomendaron que se hiciera un seguimiento constante de las evaluaciones del tsunami. UN وأقرت هذه الوفود بأعمال اليونيسيف في إطار الائتلاف المعني بتقييم التسونامي، كما أوصت باستمرار متابعة تقييمات التسونامي هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد