Así que la pones en agua tan caliente como puedes, y sigues agregando agua hirviendo hasta que piensas que te volverás loco. | TED | تضع يدك داخل ماء ساخن على قدر ما تطيق، وتستمر بإضافة الماء المغلي حتى تعتقد أنك ستصاب بجنون تام. |
Sí, hay toboganes de agua, pero están forrados de hojas de afeitar y caes en una piscina de pis hirviendo. | Open Subtitles | أجل ، هُناك منزلقات مائية لكنها مُصطفة مع شفرات حلاقة ويتم دفعك في بركة من البول المغلي |
¿Te gustaría que te pusieran en una olla con aceite hirviendo y fueran bajándola de a poco y que te cocinaran la carne hasta desprenderse del hueso? | Open Subtitles | هل تحبون أن نضعكم في مستوقد مليء بالزيت المغلي وننزله للنار قليلاً قليلاً فيتهرأ لحمكم على عظامكم؟ |
A veces también se disponía de agua hervida en las cisternas. | UN | وأتيح أيضاً في بعض الأحيان الماء المغلي في صهاريج. |
Otro secreto de cómo cuidar al huevo. Pones agua a hervir unos ocho minutos. | Open Subtitles | السر الأخر للعناية بالبيض ضعه في الماء المغلي لمدة ثمانية دقائق |
Muy bien, señoras, necesito agua hirviendo para quitar la grasa. | Open Subtitles | حسناً سيداتي، أريد بعض الماء المغلي كي أتخلص من هذا الشحم |
Había una cacerola con agua hirviendo sobre mi pierna. | Open Subtitles | هناك وعاء من الماء المغلي في جميع أنحاء ساقي. |
Somos los mismos que vivían en tiempos de Roma arrojándonos aceite hirviendo y crucificando cristianos. | Open Subtitles | أعني، نحن نفس الأشخاص الذين كانوا يعيشون زمن الرومان نلقي بالزيت المغلي على بعضنا و نصلب المسيحيين |
Lo que queremos es un puchero de esto lleno de agua hirviendo, | Open Subtitles | ما نريده هو وعاء من هذا، الماء المغلي كامل، |
Confesó cuando le vertiste una taza de aceite hirviendo en sus brazos. No, no lo hice. | Open Subtitles | اعترفت عندما صببت الزيت المغلي على ذراعيها |
los capullos mas pesados son puestos en agua hirviendo... los cuales se deshacen en largos filamentos. | Open Subtitles | الشرانق المحصودة ترمى في الماء المغلي الذي يمدد الشعيرات الطويلة. |
Nos llevó a estar los tres, amontonados en la cocina sobre una olla de agua hirviendo pero, finalmente, lo conseguimos. | Open Subtitles | لقد استغرق مجهودنا نحن الثلاثة, متجمّعون في المطبخ مِن أجل قِدرٍ مِن الماء المغلي. لكن, في النهاية, ثبّتناه. |
Bueno, Shawn, tu primer error fue poner el termómetro en agua hirviendo. | Open Subtitles | غلطتك الأولى هي وضع مقياس الحرارة في الماء المغلي |
Tostadas quemadas y agua hirviendo no cuenta. | Open Subtitles | التوست المحروق والماء المغلي لا يحسب |
Hay un millón de galones de ácido hirviendo bajo nuestros pies. | Open Subtitles | هنالك مليون غالون من الحمض المغلي أسفل أقدامنا |
El agua hirviendo es el arma perfecta para asesinar un boniato. | Open Subtitles | الماء المغلي هو كالطعن بسلاح جليدي بالنسبة لقتل البطاطس |
Toma la botella y sube a que la abuela te dé agua hervida para prepararle la mamadera al niño. | Open Subtitles | خذ القنينة وإذهب إلى جدتك لتعطيك بعض الماء المغلي لتجهيز رضعـة الطفل |
Papas hervidas con manteca para el almuerzo con carne hervida, tarta de manzana y natilla. | Open Subtitles | البطاطا المزبدة للغداء بلحم البقر المغلي وفطيرة تفاح ومحلبي |
Traed agua hervida. Traed agua hervida. | Open Subtitles | إحضروا قليلاً من الماء المغلي إحضروا قليلاً من الماء المغلي |
¿Cómo nos mantenemos ocupadas si hervir las bolsas de mierda lleva 10 minutos? | Open Subtitles | ولكن كيف يفترض علينا البقاء مشغولات إن كان رمي أكياس القذاره هذه في الماء المغلي يستغرق 10 دقائق فقط؟ |
Nunca ha hervido un huevo. | Open Subtitles | أبدا المغلي بيضة. |
La producción de combustible de mezcla de óxidos está progresando bien y los dos reactores de agua en ebullición que hay en Tarapur han sido cargados con mezclas de óxidos. | UN | ويجري على قدم وساق استحداث وقود مؤلف من أكاسيد مختلفة، كما جرى شحن مفاعلي الماء المغلي في تارابور ببعض مركبات اﻷكاسيد المختلطة. |