| Así que, tuvimos que preguntarle a la reunión más grande de la historia de ateos, humanistas, seculares, pensadores libres, escépticos: | Open Subtitles | لهذا يجب أن نسأل ماذا يعني أكبر تجمع ل ال الملحدين و العلمانيين و الأنسانيين و المشككين؟ |
| Les diría a usted y al resto de los salvajes ateos que habitan esta ciudad que se fueran al infierno, pero ya están allí. | Open Subtitles | أود أن أخبرك أنت وبقية الهمج الملحدين الذين يسكنون هذه المدينة بأن تذهبوا إلى الجحيم , لكنكم أنتم بالفعل هناك |
| Los ateos dicen que nadie puede probar la existencia de Dios, y tienen razón. | Open Subtitles | يقول الملحدين بأنه لا أحد يستطيع إثبات وجود الله حسناً, هم محقين |
| Formó parte de una sublevación hace 15 años, después de que la corona quemara a docenas de herejes. | Open Subtitles | لقد كان من بين الثوار منذ 15 سنة بعد أن أحرق الحاكم عشرات من الملحدين |
| atheist Alliance International | UN | تحالف الملحدين الدولي |
| Mi señor Dios, dame fuerzas... para luchar contra los blasfemos anti-cristos, en el nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | ياإلهي, هب لي القوة لمحاربة الملحدين والكفار بإسم الأب |
| El Ministro Principal señaló que, aunque Anguila ha tenido buenos gobernadores, dos de ellos habían sido ateos. | UN | ولاحظ الوزير الأول أنه، بالرغم من أن أنغيلا حظيت بحكام جيدين، فإن اثنين منهم كانا من الملحدين. |
| Algunas leyes contra la blasfemia se utilizan en la práctica para reprimir no sólo a las minorías o los de distintas confesiones religiosas, sino también a los ateos y los no teístas. | UN | ولا تستخدم بعض قوانين معاقبة التجديف عمليا لقمع الأقليات الدينية أو المارقين فحسب، بل أيضا لقمع الملحدين وغير الموحدين. |
| En el plano mundial, parece que los ateos y los no teístas no están tan institucionalizados ni se hacen oír tanto como sus contrapartes teístas. | UN | 75 - على الصعيد العالمي، يبدو أن الملحدين وغير الموحدين ليسوا منظمين في مؤسسات أو لهم صوت مسموع مثل نظرائهم الموحدين. |
| sin embargo, ¿cuan adelantados están numéricamente los estadounidenses ateos? | TED | ولكن حقيقةً كم يبلغ عدد الملحدين في أمريكا؟ |
| Pueden pegarte los ateos recalcitrantes y los creyentes acérrimos. | TED | سوف يطلق عليك النار من الملحدين ذو العقول الجامدة ومن اؤلئك المؤمنين |
| CA: Me parece que hay muchas personas en la comunidad TED que son ateos. | TED | كريس:يبدو بالنسبة لي ان الكثير من مجتمع تيد من الملحدين |
| A menudo bromea con que es uno de los líderes ateos del mundo. | TED | وغالبا ما يمزح بانه من قادة الملحدين في العالم. |
| Señoría, la defensa comete el mismo viejo error de todos los ateos... | Open Subtitles | سيادة القاضى ، إن الدفاع يرتكب نفس الخطأ القديم خطأ جميع الملحدين |
| Me agradeció por mis esfuerzos, de traer a los americanos, nuestros amigos, ayudarlos contra los ateos, los comunistas. | Open Subtitles | لقد أتى ليشكرنى على مجهوداتى لإحضار الأمريكيين أصدقاؤنا لمساعدتنا فى مواجهة الملحدين |
| Ni siquiera creo que los ateos promuevan el sexo antes del matrimonio, ¿o no? | Open Subtitles | ليس الملحدين حتى تعزز الجنس قبل الزواج، أليس كذلك؟ |
| De acuerdo, los hebreos, hindús, musulmanes, ateos, budistas, todos condenados, ¿cierto? | Open Subtitles | حسناً, إذاً اليهود و الهندوس و المسلمين و الملحدين و البوذيين و جميعهم ملعونين, إليس كذلك؟ |
| Alicia, sé que suena estúpido, pero los votantes odian a los ateos. | Open Subtitles | أنتِ تبحثين عن الإيمان أليشا، أعلم أن هذا قد يبدو غيبًا ولكن الناخبين يكرهون الملحدين |
| Estos herejes trabajaron juntos para amenazarnos. | Open Subtitles | هؤلاء الملحدين عملوا معا لتهديدنا. |
| Pero fui encontrada por esos herejes, alimenté a ese monstruo. | Open Subtitles | ولكنِ تم القبض علي بواسطة الملحدين ، وأطعمونى للوحش |
| atheist Alliance International | UN | تحالف الملحدين الدولي |
| Tráiganme a los blasfemos. | Open Subtitles | أحضروا لي الملحدين أحياء |
| Nos deshicimos del vino, destrozamos a los falsos ídolos e hicimos huir a los impíos. | Open Subtitles | لقد غمرنا المزاريب بالنبيذ حطمنا الأصنام الزائفة وأجبرنا الملحدين على الفرار |
| Además de las razones históricas y culturales, esto puede deberse en parte a que las creencias ateas y no teístas entrañan a menudo enfoques más bien personales. | UN | وبخلاف الأسباب التاريخية والثقافية، قد يعزى هذا في جزء منه إلى أن معتقدات الملحدين أو غير الموحدين غالبا ما تنطوي على نهج شخصية. |