ويكيبيديا

    "الملحمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saga
        
    • epopeya
        
    • EPIC
        
    • épica
        
    Al inaugurar este nuevo capítulo de la saga del Afganistán, deben cerrarse los capítulos amargos y desagradables del pasado. UN إننا إذ نبدأ فصلا جديدا في الملحمة الأفغانية، ينبغي أن نطوي الفصول المريرة وغير السارة للماضي.
    En una escena de la saga, el rey posee un anillo dorado que le proporciona una riqueza inimaginable. Open Subtitles بأحد المشاهد من الملحمة هناك ملك يمتلك خاتما ذهبيا يمنحه الغنى والثروات التي تفوق الخيال
    niño de guerra, niño sin mamá, aún peleando en la saga. TED طفل مقاتل، طفل من دون أم، ما يزال يقاتل في الملحمة.
    En un día como hoy no es posible pasar por alto un hecho trascendental de esa epopeya. UN وفي يوم كيومنا هذا، لا يمكننا أن نغفل حدثا حاسما في تلك الملحمة.
    Teniendo presente que en la epopeya se proclaman los ideales y valores comunes de la humanidad, UN واذ يضع في اعتباره أن الملحمة تنادي بالمثل والقيم المشتركة لﻹنسانية،
    - Lanzarán EPIC mañana. No puede ocurrir sin ella. Open Subtitles الملحمة ما زالت ستحدث غدًا، ولا يمكن حدوثها بدونها
    Me sorprendí de ver un canguro en una épica de la Primera Guerra. Open Subtitles فوجئت لرؤية الكنغر في الحرب العالمية الأولى الملحمة.
    No es un final ordenado para esta triste saga, pero es un final, al menos. Open Subtitles إنها ليست نهاية مرتبة لهذه الملحمة الحزينة لكنها نهاية , على الأقل
    Esto se basa en uno de los grandes libros de historietas jamás escritas, esta saga japonesa, o la historia samurai. Open Subtitles هذا اعتماداً على أعظم قصة مصورة كتبت أبداً هذه الملحمة اليابانية, أو قصة الساموراي
    Sólo quería decir que esta última parte de la saga se ve muy bien. Open Subtitles أردتُ فقط القول أن الجزء الأخير .من الملحمة يبدو رائعاً
    En este sentido, la constante saga de inestabilidad en Liberia sigue siendo motivo de preocupación, en tanto que los Acuerdos de Paz concertados recientemente en Angola ofrecen un grato respiro tras una prolongada guerra civil en ese país. UN وفي هذا الصدد، لا تزال الملحمة المستمرة لعدم الاستقرار في ليبريا مصدر قلق، في حين أن اتفاقات السلام التي أبرمت مؤخرا في أنغولا توفر فرصة استراحة من الحرب اﻷهلية التي طال أمدها في ذلك البلد.
    Estamos en vivo en la premier del más reciente capitulo... de la saga épica, Cosmic Wars. Open Subtitles نحن في بث حي لإفتتاح فصل جديد " من الملحمة الفضائية " حرب الأكوان
    Las influencias religiosas tras El Señor de los Anillos son completamente reveladas en el clímax de la saga. Open Subtitles المؤثرات الدينية "وراء "سيد الخواتم تنكشف بالكامل عبر ذروة الملحمة
    Observando que la epopeya encierra un legado de amor a la libertad para las naciones de la región, UN واذ يلاحظ تراث حب الحرية الذي خلفته الملحمة لدول المنطقة،
    Teniendo presente que la epopeya promueve valores e ideales de la humanidad ampliamente compartidos, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الملحمة تنادي بالمُثل والقيم المشتركة لﻹنسانية،
    Tomando nota de que la epopeya encierra un legado de amor a la libertad para las naciones de la región, UN وإذ تنوه بتراث حب الحرية الذي خلفته الملحمة لدول المنطقة،
    Teniendo presente que en la epopeya se proclaman los ideales y valores comunes de la humanidad, UN واذ يضع في اعتباره أن الملحمة تنادي بالمثل والقيم المشتركة لﻹنسانية،
    Observando que la epopeya encierra un legado de amor a la libertad para las naciones de la región, UN واذ يلاحظ تراث حب الحرية الذي خلفته الملحمة لدول المنطقة،
    EPIC aún será lanzando mañana. No será posible sin ella... Ella es la única que podría localizar... Open Subtitles الملحمة ما زالت ستحدث غدًا، ولا يمكن حدوثها بدونها
    EPIC es muy especial. Open Subtitles الملحمة فريدة جداً
    Porque, primero se tiene que hacer, y si se hace, ¿quién dice que no vaya a ser una historia de amor épica y grandiosa? Open Subtitles لانة فى البداية يجب ان يعد ومن لا يستطيع ان يقول ان تلك الملحمة لا تستطيع ان تكون قصة حب رائعة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد