ويكيبيديا

    "الملح باليود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la sal
        
    • yodación de
        
    • de sal yodada
        
    • la salud con yodo
        
    • sal con yodo
        
    - establecer una legislación que generalice la yodación de la sal y sólo autorice la venta en el mercado marroquí de sal yodada; UN وضع تشريع يعمم معالجة الملح باليود ويأذن ببيع الملح المعالج باليود دون سواه في السوق المغربية؛
    75. Una delegación preguntó qué efectos había tenido el apoyo a la yodación de la sal en Bangladesh. UN ٧٥ - واستفسر وفد عن أثر الدعم في دعم عملية معالجة الملح باليود في بنغلاديش.
    Un ejemplo que ha iniciado una tendencia es la fortificación de los productos alimenticios con vitamina A. El otro esfuerzo notable se refiere a la yodación de la sal para prevenir los trastornos causados por la carencia de yodo. UN وتتصل الجهود المرموقة اﻷخرى بتزويد الملح باليود للوقاية من الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود.
    Al formular observaciones sobre el límite máximo de recursos generales, se refirió al documento de recapitulación (E/ICEF/1995/P/L.10 y Add.1). Los ajustes de los indicadores eran la principal razón para aumentar el límite máximo de los recursos generales. Otros aumentos podían obedecer a la oportunidad de acelerar las actividades, como por ejemplo en el caso del tratamiento de la salud con yodo en Eritrea. UN وتعليقا على الحد اﻷقصى للموارد العامة، استشهد بورقة الخلاصة الجامعة )E/ICEF/1995/P/L.10 و Add.1( وقال إن التعديلات التي أدخلت على المؤشرات هي السبب الرئيسي في زيادة في الحد اﻷقصى للموارد العامة، وإن الزيادات اﻷخرى قد يكون الباعث عليها وجود الفرص للتعجيل بأنشطة مثل معالجة الملح باليود في أريتريا.
    Se intentaría tratar toda la sal con yodo y crear una demanda de sal yodada. UN وقال إن الهدف هو معالجة كل أنواع الملح باليود وتشجيع اﻹقبال عليه.
    Las instalaciones de yodación de la sal que suplían las necesidades de toda la región del sur de Serbia y Kosmet fueron alcanzadas directamente. UN وأصيبت إصابة مباشرة منشآت معالجة الملح باليود التي تزود صربيا الجنوبية وكوسميت باحتياجاتهما.
    Las intervenciones basadas en la población, como la yodación de la sal y el enriquecimiento de los alimentos, también complementan las intervenciones preventivas. UN والتدخلات التي تعتمد على السكان أيضا مثل معالجة الملح باليود والمقويات الغذائية، تكمــل التدخلات الوقائية.
    Se está aplicando con éxito un programa de enriquecimiento de la harina y yodación de la sal. UN ويجري بنجاح تنفيذ برنامجي إغناء الدقيق بالمغذيات ومعالجة الملح باليود.
    Por ejemplo, la yodación de la sal es una forma rentable de reducir la carencia de yodo. UN فعلى سبيل المثال، تعد معالجة الملح باليود طريقة فعالة الكلفة للحد من نقص اليود.
    Aparte de la asistencia en materia de suministros, el UNICEF está prestando a Ucrania asistencia técnica en materia de promoción de la salud, lactancia materna y yodización de la sal, así como para la elaboración de un programa nacional de acción. UN والى جانب المساعدات المتصلة بالامدادات، تقدم اليونيسيف مساعدة تقنية الى أوكرانيا فيما يتعلق بتحسين الصحة وتشجيع الرضاعة الثديية ومعالجة الملح باليود وﻹعداد برنامج عمل وطني.
    Los trastornos causados por la carencia de yodo, no reconocidos hasta hace poco como problema público de salud en al menos 10 países de la región, serán tratados mediante programas nacionales de yodación de la sal y el fomento de los conocimientos de las comunidades sobre medidas preventivas. UN وسوف يتم التصدي لاضطرابات نقص اليود، التي لم يكن يعترف بها حتى وقت قريب كمشكلة صحية عامة في ١٠ بلدان على اﻷقل في المنطقة، عن طريق البرنامج الوطني لمعالجة الملح باليود ووعي المجتمع بالتدابير الوقائية.
    Para apoyar el objetivo de mediados del decenio de la yodización universal de la sal, el UNICEF, en varios países escogidos al efecto, lleva a cabo un proyecto de dos años de duración que tiene por objeto eliminar para 1995 los trastornos causados por la falta de yodo. UN وتقوم اليونيسيف، في دعمها لهدف منتصف العقد المتمثل في تزويد الملح باليود على نطاق شامل، بتنفيذ مشروع مدته سنتان في بلدان مختارة للقضاء على الاضطرابات الناتجة عن نقص اليود بحلول عام ١٩٩٥.
    También se han conseguido progresos considerables en la difusión de la inmunización, la reducción del número de casos de poliomielitis y sarampión, la conversión de los procedimientos hospitalarios de maternidad para promover la lactancia natural y la yodación de la sal. UN كما أحرز تقدم كبير في انتشار التحصين، والحد من حالات اﻹصابة بشلل اﻷطفال والحصبة، وتحويل اﻹجراءات الروتينية التي تتبعها المستشفيات في حالات الولادة من أجل تشجيع الرضاعة الطبيعية، وتزويد الملح باليود.
    En la esfera de la salud, hemos erradicado el flagelo de la dracunculosis, hemos reducido significativamente el número de muertes causadas por el sarampión y hemos logrado una yodación de la sal casi total. UN وفي قطاع الصحة، تمكنا من القضاء على آفة مرض الدودة الغينية، وخفضنا بشكل كبير عدد الوفيات التي تسببها الحصبة وتمكنا من تعميم معالجة الملح باليود تعميما كاملا تقريبا.
    Se intentaría tratar toda la sal con yodo y crear una demanda de sal yodada. UN وقال إن الهدف هو معالجة كل أنواع الملح باليود وتشجيع اﻹقبال عليه.
    Al formular observaciones sobre el límite máximo de recursos generales, se refirió al documento de recapitulación (E/ICEF/1995/P/L.10 y Add.1). Los ajustes de los indicadores eran la principal razón para aumentar el límite máximo de los recursos generales. Otros aumentos podían obedecer a la oportunidad de acelerar las actividades, como por ejemplo en el caso del tratamiento de la salud con yodo en Eritrea. UN وتعليقا على الحد اﻷقصى للموارد العامة، استشهد بورقة الخلاصة الجامعة )E/ICEF/1995/P/L.10 و Add.1( وقال إن التعديلات التي أدخلت على المؤشرات هي السبب الرئيسي في زيادة في الحد اﻷقصى للموارد العامة، وإن الزيادات اﻷخرى قد يكون الباعث عليها وجود الفرص للتعجيل بأنشطة مثل معالجة الملح باليود في أريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد