44. El 24 de septiembre de 1993, 20 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas NF2835 del mapa de Alavan en la aldea de Sepahgan. | UN | ٤٤ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 2835 على خريطة علوان في قرية سيباغان. |
9. El 4 de agosto de 1993, a las 21.45 horas, cinco elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera internacional y penetraron 2 kilómetros en territorio iraní. | UN | ٩ - وفي ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٥/٢١، عبر ٥ أفراد من العناصر المناوئة للثورة الحدود الدولية واخترقوا اﻷراضي اﻹيرانية لمسافة كيلومترين. |
42. El 31 de agosto de 1993, 24 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y violaron territorio iraní situado en las coordenadas geográficas NE4797 del mapa de Barisoo. | UN | ٤٢ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، عبر ٢٤ فردا من العناصر المناوئة للثورة الحدود وانتهكوا اﻷراضي اﻹيرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 4797 على خريطة باريسو. |
45. El 24 de septiembre de 1993, varios elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en la aldea de Dashtghooreh, en las coordenadas geográficas NF3534 del mapa de Alavan. | UN | ٤٥ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية في قرية دشت غوريه عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 3534 على خريطة علوان. |
48. El 25 de septiembre de 1993, a las 19.30 horas, aproximadamente 40 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en las cercanías de Kanisoor, en la zona donde se encuentra destacado el Jal Nahni. | UN | ٤٨ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٩، عبر نحو ٤٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية في المنطقة المجاورة لكانيسور في المنطقة التي ترابط فيها جال نهني. |
1. El 8 de junio de 1993, a las 17.00 horas, algunos elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera internacional y penetraron en la República Islámica del Irán en el punto de las coordenadas geográficas 108-128 del mapa de Sarni y colocaron dos minas en la zona. | UN | ١ - في يوم ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، الساعة الخامسة مساء، عبر عدد من العناصر المناوئة للثورة الحدود الدولية وتغلغلوا داخل جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيات الجغرافية ١٠٨ - ١٢٨ على خريطة سارني وزرعوا لغمين في المنطقة. |
El mismo día, 15 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera en la aldea de Sevatal en el punto de las coordenadas geográficas 37-94 del mapa de Sardasht, al noreste de Kouhe Laklak y al sur de Kouhe Hinal, entre el norte y el sureste de los postes fronterizos 106/1 y 107. | UN | وفي اليوم نفسه، عبر ١٥ عنصرا من العناصر المناوئة للثورة الحدود حول قرية سيفاتال عند الاحداثيات الجغرافية ٣٧ - ٩٤ على خريطة سارداشت، شمال شرق كوهي لكلات وجنوب كوهي هينال، بين شمال وجنوب شرق قائمتي الحدود ١٠٦/١ و ١٠٧. |
41. El 31 de agosto de 1993, a las 22.30 horas, algunos elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera en dirección de la República Islámica del Irán y entablaron combate con fuerzas iraníes en la zona situada en las coordenadas geográficas NF5202 del mapa de Barisoo. | UN | ٤١ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٢٢، عبرت بعض العناصر المناوئة للثورة الحدود إلى ايران واشتركت في قتال مع القوات الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 5202 على خريطة باريسو بجمهورية إيران اﻹسلامية. |
35. El 22 de septiembre de 1993, a las 18.00 horas, ocho elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron 11 kilómetros en territorio iraní en las coordenadas geográficas NE7176 del mapa de Baneh, al norte del Monte Kondehsoor y Shakh Ashkoot y el puesto fronterizo 99/6. | UN | ٣٥ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٨، عبر ٨ من العناصر المناوئة للثورة الحدود وتوغلوا لمسافة ١١ كيلومترا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 7176 على خريطة بانيه، شمال جبل قندهسور وشيخ آشكوت، وعمود الحدود ٩٩/٦. |
43. El 24 de septiembre de 1993, seis elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron en territorio iraní con la intención de minar la zona a lo largo del eje meridional del puesto de vigilancia de Ghal ' eh Rash en las coordenadas geográficas NE3796 del mapa de Sardasht. | UN | ٤٣ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٦ من العناصر المناوئة للثورة الحدود وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية بهدف بث ألغام في المنطقة الممتدة على طول المحور الجنوبي لنقطة الحراسة في غاليه راش عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 3796 على خريطة ساردشت. |
57. El 27 de septiembre de 1993, 25 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas NF3503 de Sardasht, en la aldea de Baveh y en las coordenadas geográficas NF3903 de Sardhast en la aldea de Havarsoleiman y Mir Sheikh Heidar. | UN | ٥٧ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٥ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 3503 في ساردشت، عند قرية باويه والاحداثيين الجغرافيين NF 3903 في ساردشت عند قرية هوار سليمان وميرشيخ حيدر. |
58. El 27 de septiembre de 1993, 25 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y entraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas NE4298 del mapa de Sardasht, en la aldea de Maran y en las coordenadas geográficas NE4690 del mapa de Barisoo, en la aldea de Razgah y en las coordenadas geográficas NE4791 de Barisoo, en la aldea de Champoo. | UN | ٥٨ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٥ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 4298 على خريطة ساردشت، عند قرية ماران، والاحداثيين الجغرافيين NE 4690 على خريطة باريسو، عند قرية رازقة، والاحداثيين الجغرافيين NE 4791 في باريسو عند قرية تشامبو. |
4. El 10 de junio de 1993, a las 00.30 horas, algunos elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron en el territorio de la República Islámica del Irán en el punto de las coordenadas geográficas 30-92 del mapa de Saleh Abad, al noreste del poste fronterizo 34/8 y Kouhe Koolak y al este de Tang-e-Tarikeh, dispararon contra las fuerzas iraníes y luego huyeron al Iraq. | UN | ٤ - في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، الساعة ١٢:٣٠ بعد منتصف الليل، عبر عدد من العناصر المناوئة للثورة الحدود وتغلغلوا داخــل أراضي جمهورية ايـران الاسلاميـة عنـد اﻹحداثيـات الجغرافيــة ٣٠ - ٩٢ على خريطة صالح عباد، شمال شرق قائمة الحدود ٤٣/٨ وكوهي كولاك وشرق تانغ ي طارقة، وأطلقوا النار على القوات اﻹيرانية ثم فروا عائدين الى العراق. |
4. El 3 de agosto de 1993, a las 14.00 horas, 15 elementos contrarrevolucionarios cruzaron la frontera internacional y penetraron 7 kilómetros en territorio iraní en las coordenadas geográficas 9407 del mapa de Dizej, al este del poste fronterizo 125/7 y del paso de Bozsina y las alturas de Rag Ziarat. Esos elementos regresaron al Iraq tras ser perseguidos por las fuerzas iraníes. | UN | ٤ - وفي ٣ آب/اغسطس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٤، عبر ١٥ فردا من العناصر المناوئة للثورة الحدود الدولية وتوغلوا لمسافة ٧ كيلومترات في اﻷراضي اﻹيرانية عند الاحداثيين الجغرافيين ٩٤٠٧ على خريطة ديزج، الواقعة الى الشرق من عمود الحدود ١٢٥/٧ ومضيق بوزسنه ومرتفعات راغ زيارة وعادت تلك العناصر الى العراق عندما تعقبتها القوات اﻹيرانية. |