ويكيبيديا

    "المنخفضة الانبعاثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con bajas emisiones
        
    • con bajo nivel de emisiones
        
    • con un bajo nivel de emisiones
        
    • de baja emisión
        
    • de bajo nivel de emisiones
        
    • de bajas emisiones de carbono
        
    • con baja emisión
        
    Estas estrategias de desarrollo con bajas emisiones UN والاستراتيجيات الإنمائية المنخفضة الانبعاثات هذه.
    Estas estrategias de desarrollo con bajas emisiones UN والاستراتيجيات الإنمائية المنخفضة الانبعاثات هذه.
    Prestará asistencia a fin de crear condiciones para la adopción de tecnologías menos contaminantes destinadas a un desarrollo con bajas emisiones de carbono. UN وسيساعد على تهيئة الظروف لنجاح تطبيق التكنولوجيات النظيفة للتنمية المنخفضة الانبعاثات.
    La solución más eficaz a largo plazo es la adopción de una estrategia global de desarrollo económico con bajo nivel de emisiones como elemento central de un acuerdo mundial para combatir el cambio climático. UN وأكثر الحلول الطويلة الأجل فعالية هو اعتماد استراتيجية عالمية للتنمية الاقتصادية المنخفضة الانبعاثات كعنصر رئيسي في اتفاق عالمي لمكافحة تغير المناخ.
    b) Mayor aprovechamiento de la energía y aumento del uso de energías renovables en los países asociados que contribuye a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y otros contaminantes como parte de su desarrollo con un bajo nivel de emisiones UN (ب) تحسُّن الكفاءة في استخدام الطاقة وحدوث زيادة في استخدام الطاقة المتجددة في البلدان الشريكة للمساعدة على الحدّ من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري والملوّثات الأخرى كجزء من تنميتها المنخفضة الانبعاثات
    abarcarán tanto las estrategias nacionales de baja emisión como las MMAP realizadas en el contexto de dichas estrategias. UN يشملان كلاً من الاستراتيجيات الوطنية المنخفضة الانبعاثات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة في سياق هذه الاستراتيجيات.
    Prestará asistencia a fin de crear condiciones para la adopción de tecnologías menos contaminantes destinadas a un desarrollo con bajas emisiones de carbono. UN وسيساعد على تهيئة الظروف لنجاح تطبيق التكنولوجيات النظيفة للتنمية المنخفضة الانبعاثات.
    información sobre la estrategia de desarrollo con bajas emisiones del país en el contexto de su estrategia más amplia de desarrollo sostenible y la trayectoria de las emisiones de GEI. UN استراتيجية التنمية المنخفضة الانبعاثات للبلد في سياق استراتيجيته الأوسع للتنمية المستدامة ومسار انبعاثات غازات الدفيئة فيه.
    34. Todos los países preparan estrategias de desarrollo con bajas emisiones. UN 34- تعد جميع البلدان استراتيجيات للتنمية المنخفضة الانبعاثات.
    75. Se proporcionará apoyo para la preparación de estrategias de desarrollo con bajas emisiones de GEI. UN 75- يُقدم الدعم لإعداد الاستراتيجيات الإنمائية المنخفضة الانبعاثات من غازات الدفيئة.
    Estas estrategias de desarrollo con bajas emisiones:] UN وهذه الاستراتيجيات الإنمائية المنخفضة الانبعاثات]:
    información sobre la estrategia de desarrollo con bajas emisiones del país en el contexto de su estrategia más amplia de desarrollo sostenible y la trayectoria de las emisiones de GEI. UN استراتيجية التنمية المنخفضة الانبعاثات للبلد في سياق استراتيجيته الأوسع للتنمية المستدامة ومسار انبعاثات غازات الدفيئة فيه.
    Los combustibles alternativos con bajas emisiones se podrían subsidiar en el mercado para que sean competitivos y satisfagan la demanda de los consumidores. UN ويمكن أن تكون أنواع الوقود البديلة المنخفضة الانبعاثات مشمولة بالدعم في السوق لجعلها قادرة على المنافسة والوفاء بالطلب من جانب المستهلكين.
    La República de Corea otorga particular importancia a la mitigación del cambio climático y la solución de los problemas energéticos; por ello, ha firmado un memorando de entendimiento con la ONUDI sobre la promoción del crecimiento ecológico y el desarrollo con bajas emisiones de carbono. UN ويولي بلده أهمية خاصة للتصدي لمشاكل تغيُّر المناخ ولمعالجة مسائل الطاقة، ولذلك، فقد أبرم مذكرة تفاهم مع اليونيدو بشأن تشجيع النمو الأخضر والتنمية المنخفضة الانبعاثات الكربونية.
    DTIE 2. Conocimientos científicos generados sobre nuevas cuestiones de interés para la adopción de decisiones y la política de desarrollo con bajas emisiones UN 2 - المعارف العلمية المستخدمة في القضايا الناشئة ذات الصلة بصنع القرارات والسياسات بشأن التنمية المنخفضة الانبعاثات
    Éstas deberían incluir planes de despliegue de tecnologías con bajo nivel de emisiones y políticas nacionales sobre la energía y el clima; UN وينبغي أن تتضمن السياسات والتدابير مخططات لنشر التكنولوجيات المنخفضة الانبعاثات والسياسات الوطنية في مجالي الطاقة والمناخ؛
    Éstas deberían incluir planes de despliegue de tecnologías con bajo nivel de emisiones y políticas nacionales sobre la energía y el clima; UN وينبغي أن تتضمن السياسات والتدابير مخططات لنشر التكنولوجيات المنخفضة الانبعاثات والسياسات الوطنية في مجالي الطاقة والمناخ؛
    abarcarán tanto las estrategias nacionales de baja emisión como las MMAP realizadas en el contexto de dichas estrategias. UN يشملان كلاً من الاستراتيجيات الوطنية المنخفضة الانبعاثات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة في سياق هذه الاستراتيجيات.
    En este contexto, resulta particularmente significativo su criterio de desarrollo de bajo nivel de emisiones y adaptable al clima, que proporciona apoyo a los países en la elaboración de guías para hacer frente al cambio climático de manera beneficiosa para los pobres y brindando asistencia en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومما يكتسب أهمية خاصة في هذا السياق نهج التنمية المنخفضة الانبعاثات والأقل تأثرا بتغير المناخ، الذي يوفر الدعم للبلدان في وضع خرائط طريق للتصدي لتغير المناخ بسبل تراعي مصالح الفقراء وتساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En la mayoría de los países en desarrollo, la financiación de esas inversiones será uno de los principales obstáculos a la transición a una economía de bajas emisiones de carbono, especialmente los que tienen mercados pequeños de tecnologías bajas en carbono. UN 50 - وسيكون تمويل هذه الاستثمارات من بين المعوقات الضخمة في سبيل التحوُّل إلى الاقتصادات المنخفضة الانبعاثات في معظم البلدان النامية، وبخاصة حيث تكون الأسواق المحلية للتكنولوجيات المنخفضة الانبعاثات صغيرة الحجم.
    Los centros de innovación en tecnologías con baja emisión de carbono podrían desempeñar una función importante. UN وبإمكان المراكز المعنية بابتكار التكنولوجيا المنخفضة الانبعاثات أن تؤدي دورا هاما في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد