ويكيبيديا

    "المنصوص عليها في اتفاق أروشا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • previstas en el Acuerdo de Arusha
        
    • prevé en el Acuerdo de Arusha
        
    • previsto en el Acuerdo de Arusha
        
    • del Acuerdo de Arusha
        
    i) Evaluar los progresos realizados en la aplicación de las reformas del sector judicial previstas en el Acuerdo de Arusha y la capacidad del sistema judicial de Burundi para asumir, de manera imparcial y eficaz, el enjuiciamiento de los criminales, teniendo en cuenta en particular su capacidad para practicar investigaciones; UN ' 1` تقييم التقدم المحرز صوب تنفيذ الإصلاحات القضائية المنصوص عليها في اتفاق أروشا وقدرة النظام القضائي البوروندي، بما في ذلك صلاحياته في مجال التحقيق، على تقديم المجرمين للمحاكمة بطريقة محايدة وفعالة؛
    Entre las reformas legislativas, judiciales e institucionales previstas en el Acuerdo de Arusha, cabe citar las siguientes: UN 39 - وتشمل الإصلاحات التشريعية والقضائية والمؤسسية المنصوص عليها في اتفاق أروشا() ما يلي:
    100. La Relatora Especial felicita a los mediadores por los progresos realizados en el marco del proceso de paz, en particular el establecimiento de determinadas instituciones previstas en el Acuerdo de Arusha, y les insta a que sigan haciendo todo lo posible para llevar a la mesa de negociación a los grupos todavía reacios con el fin de alcanzar una solución negociada del conflicto. UN 100- تهنّئ المقررة الخاصة الوسيط لما أحرزه من تقدم في عملية السلام وبوجه خاص في إقامة بعض المؤسسات المنصوص عليها في اتفاق أروشا وتشجعه على الاستمرار في بذل جهوده لحمل الأطراف التي لا تزال ممتنعة عن الجلوس إلى مائدة المفاوضات على القيام بذلك من أجل حل النزاع بطريق التفاوض.
    Recomienda encarecidamente que el Gobierno actúe con prontitud y transparencia para aplicar las conclusiones de la Comisión independiente sobre cuestiones relacionadas con los presos, como se prevé en el Acuerdo de Arusha. UN وهو يوصي بقوة الحكومة بالعمل فوراً وبشفافية على تنفيذ استنتاجات اللجنة المستقلة بشأن القضايا المتعلقة بالسجناء المنصوص عليها في اتفاق أروشا.
    Con vistas a mantener el impulso de paz y reconciliación nacional, la Unión Europea desea que el proceso electoral previsto en el Acuerdo de Arusha se inicie de manera decisiva, creíble y tranquilizadora para todos los componentes de la sociedad de Burundi. UN وبهدف الحفاظ على زخم عملية السلام والمصالحة الوطنية، يود الاتحاد الأوروبي تحريك العملية الانتخابية المنصوص عليها في اتفاق أروشا بطريقة حاسمة وموثوقة ومطمئنة بالنسبة لجميع قطاعات المجتمع البوروندي.
    El Grupo ha subrayado la necesidad de acelerar y concluir este proceso como cuestión de prioridad, a fin de respetar los términos del Acuerdo de Arusha y seguir adelante con las elecciones con arreglo a lo planeado. UN وشدد الفريق على الحاجة إلى إسراع وتيرة هذه العملية واختتامها على سبيل الأولوية حتى يتسنى احترام الشروط المنصوص عليها في اتفاق أروشا وإجراء الانتخابات على النحو المقرر.
    2. Apoya las instituciones de transición establecidas en el marco de la aplicación del Acuerdo de Arusha, a saber, la Asamblea Nacional de transición y el Senado de transición, así como el Gobierno de transición, y propugna la aplicación de las reformas previstas en el Acuerdo de Arusha, en un espíritu de unidad nacional y confianza mutua; UN 2- تؤيد المؤسسات الانتقالية التي أقيمت في إطار تطبيق اتفاق أروشا، وهي الجمعية الوطنية الانتقالية، ومجلس الشيوخ الانتقالي، والحكومة الانتقالية، وتشجّع على تنفيذ الإصلاحات المنصوص عليها في اتفاق أروشا بروح الوحدة الوطنية والثقة المتبادلة؛
    20. El 11 de enero de 2004, el Presidente Ndayizeye presentó a los partidos políticos un proyecto de código electoral, uno de los requisitos previos para celebrar las elecciones previstas en el Acuerdo de Arusha antes de que finalizara el período de transición en noviembre de 2004. UN 20 - وفي 11 كانون الثاني/يناير 2004، قدم الرئيس نداي ايزاي إلى الأحزاب السياسية مشروعا لقانون الانتخابات، الذي يعد إحدى الشروط المسبقة لإجراء الانتخابات المنصوص عليها في اتفاق أروشا قبل نهاية الفترة الانتقالية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    De acuerdo con su mandado, la misión evaluó los avances realizados en la aplicación de las reformas judiciales previstas en el Acuerdo de Arusha y la capacidad del sistema judicial de Burundi para llevar ante la justicia a los autores de los actos de genocidio, los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra de forma imparcial, justa y eficaz. UN 38 - أجـرت البعثـة وفقـا لولايتهـا تقييما للتقدم المحرز صـوب تطبيق الإصلاحات القضائية المنصوص عليها في اتفاق أروشا وقدرات الجهاز القضائي البوروندي علـى محاكمـة المسؤولين عن جرائم الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب بطريقة نزيهة وعادلة وفعالة.
    74. Recomienda encarecidamente que el Gobierno actúe con prontitud y transparencia para aplicar las conclusiones de la comisión independiente sobre cuestiones relacionadas con los presos, como se prevé en el Acuerdo de Arusha. UN 74- وهو يوصي بقوة الحكومة بالعمل فوراً وبشفافية على تنفيذ استنتاجات اللجنة المستقلة بشأن القضايا المتعلقة بالسجناء المنصوص عليها في اتفاق أروشا.
    - Contribuir a llevar a buen término el proceso electoral previsto en el Acuerdo de Arusha estableciendo un entorno de seguridad para que se celebren elecciones limpias, transparentes y pacíficas, UN - المساهمة في إنجاز العملية الانتخابية المنصوص عليها في اتفاق أروشا بنجاح عن طريق تهيئة بيئة آمنة تصلح لإجراء انتخابات حرة وشفافة وسلمية،
    - Contribuir a llevar a buen término el proceso electoral previsto en el Acuerdo de Arusha estableciendo un entorno de seguridad para que se celebren elecciones limpias, transparentes y pacíficas, UN - المساهمة في إنجاز العملية الانتخابية المنصوص عليها في اتفاق أروشا بنجاح عن طريق تهيئة بيئة آمنة تصلح لإجراء انتخابات حرة وشفافة وسلمية،
    Los desertores de las FNL y personas capturadas por la Fuerza de Defensa Nacional y entrevistadas por la ONUB afirmaron que se habían incorporado a las FNL para beneficiarse de las medidas de desmovilización previstas en virtud del Acuerdo de Arusha. UN وادعى جنود فروا من صفوف جبهة التحرير الوطنية وألقت قوة الدفاع الوطني القبض عليهم ثم قامت عملية الأمم المتحدة باستجوابهم بأنهم التحقوا بالجبهة من أجل الاستفادة من مجموعة منافع التسريح المنصوص عليها في اتفاق أروشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد