El Consejo aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. | UN | ثــم اعتمد المجلــس بعد ذلك مشــروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
El Presidente, al presentar el proyecto de resolución S/23620 en su versión provisional oralmente revisada, formuló una declaración. | UN | وأدلى الرئيس ببيان في معرض تقديمه لمشروع القرار S/23620، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
La Comisión aprueba el programa de trabajo en su forma revisada oralmente. | UN | ثم أقرت اللجنة برنامج العمل، بصيغته المنقحة شفويا. |
Tras una revisión efectuada por el representante de Alemania, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente, sin que se proceda a votación. | UN | وبعد قيام ممثل ألمانيا بتنقيح مشروع القرار، اعتمدته اللجنة دون تصويت بصيغته المنقحة شفويا. |
El Consejo procedió luego a votar el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su versión enmendada oralmente. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Más tarde, Ecuador y Ghana se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. | UN | وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
El texto del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, era el siguiente: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
El Presidente, al presentar el proyecto de resolución S/23620 en su versión provisional oralmente revisada, formuló una declaración. | UN | وأدلى الرئيس ببيان في معرض تقديمه لمشروع القرار S/23620، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
El Consejo procedió luego a la votación del proyecto de resolución S/23927, en su forma provisional oralmente revisada. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/23927 بصيغته المنقحة شفويا وبشكله المؤقت. |
Posteriormente, el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución en su forma provisional oralmente revisada. | UN | ثم بدأ المجلس عملية التصويت على مشروع القرار بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا. |
Posteriormente el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución, en su forma provisional oralmente revisada. | UN | ومضى المجلس ليصوت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا وفي صورته المؤقتة. |
El representante de Colombia revisa en forma oral el proyecto de resolución, el cual es aprobado a continuación en su forma revisada oralmente. | UN | ونقح شفويا ممثل كولومبيــا مشــروع القــرار، وتم بعد ذلك اعتماده بصيغته المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, sin proceder a votación. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
El representante de Cuba pidió que se sometiera a votación nominal el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. | UN | وطلب ممثل كوبا التصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Queda adoptado el proyecto de decisión en su forma revisada oralmente. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. | UN | اعتمــدت اللجنة بعــد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
La Comisión aprueba el programa de trabajo en su forma revisada oralmente. | UN | ووافقت اللجنة على برنامج العمل بصيغته المنقحة شفويا. |
El Consejo procedió a votar el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
23. La Presidenta dice que se ha solicitado votación registrada sobre el párrafo 10 del documento A/C.2/61/L.24/Rev.1, en su forma enmendada oralmente. | UN | 23 - الرئيسة: قالت إنه قد طُلِب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 10 من الوثيقة A/C.2/61/L.24/Rev.1 بصيغتها المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución con las correcciones introducidas oralmente. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا. |
El proyecto de resolución, revisado oralmente, decía lo siguiente: | UN | وفيما يلي نص مشروع القراربصيغته المنقحة شفويا: |
22. En la misma sesión, el Consejo adoptó el proyecto de decisión oralmente revisado. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.70 en su forma oralmente enmendada. | UN | نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.70، في صيغته المنقحة شفويا. |
854. Los representantes de China, Cuba y la India y el observador de Irlanda hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución en su forma revisada verbalmente. | UN | ٨٥٤- وأدلى ممثلو الصين، وكوبا، والهند، والمراقب عن ايرلندا ببيانات بشأن مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
El Comité aprueba el proyecto de resolución con las nuevas revisiones orales introducidas. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا فيما بعد. |
Tras las declaraciones formuladas por los representantes de Egipto y Argelia, la Comisión aprueba el proyecto de resolución revisado con sus revisiones orales. | UN | وفي أعقــاب إدلاء كل مــن ممثلي مصـــر والجزائــر ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة شفويا. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución, revisado verbalmente. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el programa de trabajo que figura en el documento A/C.5/51/L.84, con las modificaciones introducidas verbalmente. | UN | ١٣ - اعتمد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.5/51/L.84 بصيغته المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución, con la nueva revisión oral. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا أيضا. |