ويكيبيديا

    "النساء اللاتي تتراوح أعمارهن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las mujeres de
        
    • las mujeres con edades comprendidas
        
    • mujeres de edades comprendidas
        
    • mujeres entre
        
    • de mujeres de
        
    • las mujeres afiliadas
        
    • mujeres del grupo de edad
        
    En América Latina, el aborto es la principal causa de defunción entre las mujeres de 15 a 39 años de edad. UN وفي أمريكا اللاتينية تشكل حالات الإجهاض السبب الرئيسي لوفيات النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و39 عاماً.
    El ONUSIDA se ocupa de la vigilancia del indicador correspondiente a la prevalencia del VIH en las mujeres de edades comprendidas entre los 15 y los 49 años. UN ومؤشر الانتشار بين النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 سنة و 49 سنة يرصده برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز.
    El 78% de las mujeres de edades comprendidas entre los 25 y 66 años son miembros de la fuerza de trabajo. UN فقوة العمل في النرويج تشمل ما نسبته 78 في المائة من جميع النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 25 و66 سنة.
    Así, la tasa de fecundidad varía desde los 0,1 hijos que tienen las mujeres con edades comprendidas entre los 15 y los 19 años hasta los 4,5 de las mujeres del grupo de edad de 45 a 49 años. UN فالمتوسط يتراوح ما بين 0.1 طفل بين النساء اللاتي تتراوح أعمارهن ما بين 15 و 19 عاماً، و 4.5 طفل بين النساء من الفئة العمرية التي تتراوح ما بين 45 و 49 عاماً.
    En 1989, el 71% de las mujeres entre los 15 y 69 años de edad y el 82% de los hombres estaban empleados. UN وفي عام 1989، كانت توظيف نسبة 71 في المائة من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و69 سنة و82 في المائة من الرجال.
    El cáncer de cuello de útero es una importante causa de la muerte de cáncer de mujeres de 20 a 50 años en Nepal. UN سرطان عنق الرحم هو السبب الرئيسي للوفاة بالسرطان بين النساء اللاتي تتراوح أعمارهن من 20 إلى 50 سنة في نيبال.
    En el Sistema General de Seguridad Social en Salud (SGSSS) en Colombia, todas las mujeres afiliadas al sistema entre 25 y 69 años de edad y las menores de 25 años con vida sexual activa tienen derecho a la citología sin costo. UN وبموجب النظام العام للرعاية الصحية في كولومبيا، يحق لجميع النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 25 و69 سنة وللإناث دون سن 25 اللاتي يمارسن حياة جنسية نشطة الاستفادة من فحص سرطان عنق الرحم مجانا.
    Alemania organizó una campaña nacional de detección por mamografía e invitó a todas las mujeres de 50 a 69 años de edad a que se la hicieran. UN وأدخلت ألمانيا البرنامج الوطني للكشف عن سرطان الثدي بالأشعة، ودعت جميع النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 50 و 69 عاما إلى إجراء للكشف.
    · Detección precoz del cáncer de mama: realización de mamografías a las mujeres de 45 a 65 años una vez cada dos años; UN :: إجراء فحص سرطان الثدي: فحص ثدي النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 45 و65 مرة كل سنتين،
    En la República Islámica del Irán, las tasas de desempleo entre las mujeres de 20 a 24 años de edad doblan a las de los hombres del mismo grupo de edad. UN وفي إيران يبلغ معدل بطالة النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما ضعف معدلها بين الرجال في نفس المجموعة العمرية.
    Solamente el 79% de las mujeres de 15-19 años reportó conocer esta práctica. UN وذكرت 79 في المائة فقط من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و19 سنة أنهن يجهلن هذه الممارسة.
    Por lo tanto, cuanto mayor sea el nivel de analfabetismo entre las mujeres de 15 a 24 años, tanto mayores serán las probabilidades de que se casen a temprana edad. UN ولذلك كلما ارتفعت نسبة الأمية لدى النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 عاما، زاد احتمال الزواج المبكر بينهن.
    Problemas de acceso a la asistencia sanitaria entre las mujeres de 15 a 49 años, según el lugar de residencia UN المشاكل المتعلقة بوصول النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة إلى خدمات الرعاية الصحية حسب وسط الإقامة
    Parece además que la mortalidad vinculada a la maternidad en las mujeres de 15 a 19 años es claramente más alta que entre las mujeres de 20 a 34. ¿Se han adoptado medidas especiales para ayudar a ese grupo de edad? UN ويبدو، من جهة أخرى، أن معدل الوفيات المنسوبة إلى الولادة عند النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين ٥١ و٩١ سنة، يفوق إلى حد بعيد معدل الوفيات عند النساء بين سن ٠٢ و٤٣ عاماً.
    Muchos países proporcionan reconocimientos gratuitos de síntomas de cáncer para todas las mujeres de 40 a 70 años de edad, muchas veces mediante servicios de detección móviles. UN ويوفر العديد من البلدان لجميع النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 47 و 49 سنة اختبارات مجانية لاكتشاف مرض السرطان، وكثيرا ما يتم ذلك بواسطة وحدات متنقلة تجري الاختبارات للوقوف على الحالات المرضية.
    Dos tercios de las mujeres con edades comprendidas entre los 15 y los 64 años no tienen hijos menores de 13 años, si bien en muchos casos trabajan en régimen de jornada parcial. UN فثلثا النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 64 سنة ليس لديهن أطفال دون 13 سنة، إلا أنهن ما زلن يعملن إلى حد كبير لبعض الوقت.
    De hecho, la tasa de fecundidad de las mujeres con edades comprendidas entre los 15 y los 19 años se sitúa en el 131 por mil y aumenta muy rápidamente, alcanzando el 275 por mil en el caso de las mujeres de entre 20 y 24 años. UN فمعدل خصوبة النساء فيما بين 15 و 19 عاما من العمر يصل إلى 131 في الألف، ويرتفع بسرعة شديدة ليصل إلى 275 في الألف لدى النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما.
    La siguiente categoría de riesgo son las mujeres con edades comprendidas entre los 18 y los 35 años (el 38,9%), seguidas de las mujeres de más de 35 años, en la mayoría de los casos en relación con el trabajo forzoso, al igual que los varones. UN وجاءت النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 18 و35 سنة في المرتبة الثانية من الفئات المعرضة للمخاطر، بنسبة 38.9 في المائة من المجيبين ثم فئة النساء اللائي تجاوزت أعمارهن 35 سنة وهن غالباً ما يكن ضحايا العمل القسري وكذلك الرجال.
    En líneas generales, las mujeres entre 16 y 25 años constituyen hasta el 90% de la fuerza de trabajo de las ZFI. UN وعلى وجه العموم، تشكل النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين ٦١ و٥٢ سنة نحو ٠٩ في المائة من القوى العاملة في مناطق تجهيز الصادرات.
    El porcentaje de mujeres de 15 a 24 años que utilizan métodos modernos de planificación de la familia es inferior al 40%. UN ولا يستخدم الوسائل الحديثة لتنظيم الأسرة سوى نسبة تقل عن 40 في المائة من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 عاما.
    En el Sistema General de Seguridad Social en Salud (SGSSS) en Colombia, todas las mujeres afiliadas al sistema entre 25 y 69 años de edad y las menores de 25 años con vida sexual activa tienen derecho a la citología sin costo. UN وبموجب النظام العام للرعاية الصحية في كولومبيا، يحق لجميع النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 25 و69 سنة وللإناث دون سن 25 اللاتي يمارسن حياة جنسية نشطة الاستفادة من فحص سرطان عنق الرحم مجانا.
    La mayoría de los abortos practicados corresponden a mujeres del grupo de edad de 20 a 24 años. UN ولا يزال المعدل الأعلى لهذه الحالات بين النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و24 عاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد