porcentaje de niños que asisten al jardín de infancia, por grupo de edad | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين يرتادون رياض الأطفال حسب مختلف الفئات العمرية |
6. porcentaje de niños que recibieron por lo menos una dosis elevada de suplemento de vitamina A en los últimos seis meses | UN | 6 - النسبة المئوية للأطفال الذين تلقوا على الأقل جرعة كبيرة تكميلية من الفيتامين ألف خلال الأشهر الستة الأخيرة |
* El porcentaje de niños que terminaron la enseñanza primaria y se matricularon en la enseñanza secundaria es el 83,35%; | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين أكملوا التعليم الأولي والتحقوا في التعليم الثانوي هو 83.35 في المائة؛ |
porcentaje de niños que terminan la primaria en seis años | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين أكملوا التعليم الابتدائي في ست سنوات |
:: el porcentaje de niños en familias monoparentales encabezadas por mujeres con ingresos bajos descendió de un 55,8% en 1996 a un 32,3% en 2006. | UN | :: انخفضت النسبة المئوية للأطفال الذين يعيشون في أسرة منخفضة الدخل ترأسها الوالدة وحدها من 55.8 في المائة في سنة 1996 إلى 32.3 في المائة في سنة 2006. |
porcentaje de niños amamantados | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين يلجأون للرضاعة الطبيعية |
Estos cambios han contribuido al incremento del porcentaje de hijos de madres solteras y, por consiguiente, a la disminución del porcentaje de niños que crecen en familias que permanecen unidas. | UN | وقد ساهمت هذه التغيرات في ازدياد النسبة المئوية للأطفال الذين تلدهم نساء غير متزوجات، وبالتالي في تراجع النسبة المئوية للأطفال الذين ينشؤون في أسر مصونة. |
En sus evaluaciones del programa, los organismos de ejecución han destacado los efectos positivos del programa en cuanto a la incidencia del abandono y la repetición, y el hecho de que ha disminuido considerablemente el porcentaje de niños que trabajan. | UN | وأكدت بعض الوكالات، لدى تقييمها للبرنامج، على آثاره الإيجابية على حدوث الانقطاع عن الدراسة والرسوب وفي الوقت نفسه انخفضت النسبة المئوية للأطفال الذين يعملون، انخفاضاً كبيراً. |
1. porcentaje de niños que inician la escuela a la edad establecida oficialmente, desglosado por variables relacionadas con los grupos menos privilegiados | UN | 1 - النسبة المئوية للأطفال الذين يبدأون الدراسة في السن المحددة رسميا، مصنفة وفق المتغيرات ذات الصلة بالمجموعات المحرومة |
58. El porcentaje de niños que trabajan es claramente superior en las zonas rurales y en realidad supera el 68%. | UN | 58- أما النسبة المئوية للأطفال الذين يعملون فهي أكبر بكثير في المناطق الريفية وهي في الواقع تتجاوز 68 في المائة. |
El porcentaje de niños que entran en el sistema de enseñanza y llegan al quinto, al sexto o al séptimo año de escolaridad es un buen indicador estructural de las oportunidades de acceso al sistema de enseñanza y también de las condiciones de vida de las familias. | UN | ومؤشر النسبة المئوية للأطفال الذين يدخلون في نظام التعليم ويبلغون السنة الخامسة أو السادسة أو السابعة هو مؤشر هيكلي جيد على فرص الاستفادة من نظام التعليم، وعلى الظروف المعيشية للأسر. |
Cabe destacar que el porcentaje de niños que saben a quién acudir si se violan sus derechos es más elevado en los cursos superiores que en los inferiores. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن النسبة المئوية للأطفال الذين يعرفون الجهة التي يلجأون إليها إذا ما انتهكت حقوقهم هي أعلى في الصفوف العليا منها في الصفوف الدنيا. |
Los indicadores estáticos, como el número de estudiantes graduados o el porcentaje de niños que asisten a la escuela resultaban insuficientes para evaluar u orientar las políticas. | UN | ولم تعد المؤشرات الساكنة، مثل عدد الخريجين أو النسبة المئوية للأطفال الذين يذهبون إلى المدرسة، كافية لتقييم أو توجيه السياسة العامة. |
c) El porcentaje de niños que completan la enseñanza primaria y secundaria; | UN | (ج) النسبة المئوية للأطفال الذين يكملون التعليم الابتدائي والثانوي؛ |
c) El porcentaje de niños que completan la educación primaria y secundaria; | UN | (ج) النسبة المئوية للأطفال الذين يكملون التعليم الابتدائي والثانوي؛ |
El porcentaje de niños que utiliza mosquiteros es inferior al objetivo del 80% establecido por la Asamblea Mundial de la Salud, principalmente porque en varios de los grandes países africanos el porcentaje de hogares que poseen mosquiteros es bajo. | UN | وتقل النسبة المئوية للأطفال الذين يستخدمون ناموسيات عن النسبة التي حددتها جمعية الصحة العالمية في 80 في المائة، ويُعزى ذلك أساسا إلى انخفاض النسبة المئوية لملكية الناموسيات في العديد من البلدان الأفريقية ذات الكثافة السكانية. |
b) porcentaje de niños que terminan la enseñanza primaria y la secundaria; | UN | (ب) النسبة المئوية للأطفال الذين أكملوا المرحلتين الابتدائية والثانوية؛ |
A pesar de esos éxitos, el porcentaje de niños que utilizan mosquiteros está por debajo del objetivo del 80% establecido por la Asamblea Mundial de la Salud, debido principalmente a la escasa difusión de los mosquiteros en varios países grandes de África y a la falta de mosquiteros para todos los miembros de la familia. | UN | وعلى الرغم من أوجه النجاح هذه، فإن النسبة المئوية للأطفال الذين يستخدمون ناموسية يقل عن هدف جمعية الصحة العالمية المحدد بنسبة 80 في المائة كحد أولي بسبب انخفاض معدل امتلاك الناموسيات في العديد من البلدان الأفريقية الكبيرة ويرجع ذلك إلى نقص في عدد الناموسية الكافي لجميع أفراد الأسر المعيشية. |