ويكيبيديا

    "الواردة في المجموعة الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del grupo II
        
    • que figuran en el Grupo II
        
    • incluida en el grupo II
        
    Mi delegación espera seguir cooperando para lograr soluciones que sean mutuamente aceptables sobre las cuestiones del grupo II. UN ووفد بلادي يأمل في مواصلة التعاون بغية التوصل إلى حلول يقبلها الجميع للمسائل الواردة في المجموعة الثانية.
    Algunos podrán argumentar que últimamente se han dado una serie de esfuerzos para abordar temas de reforma del grupo II sobre transparencia, pero éstos son claramente insuficientes bajo cualquier parámetro de rendición de cuentas. UN وقد يجادل البعض أنه جرت مؤخرا عدة محاولات لمعالجة مسائل الإصلاح الواردة في المجموعة الثانية فيما يتعلق بالشفافية. ولكن ذلك لا يكفي بأي معيار من معايير المساءلة.
    Las delegaciones de los diez países han trabajado con intensidad conjuntamente para incorporar la mayor cantidad de elementos posibles de la carta en el documento de sesión del Grupo de Trabajo sobre cuestiones del grupo II. En nuestra opinión, la distribución de la carta coadyuvará al examen de las cuestiones del grupo II que en el futuro haga el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وقد عملت وفود البلدان اﻟ ١٠ معا بجد لترجمة أكبر عدد ممكن من العناصر الواردة في الرسالة إلى ورقة غرفة الاجتماع التي أعدها الفريق العامل بشأن المسائل الواردة في المجموعة الثانية. ونعتقد أن تعميم الرسالة سيسهم في مواصلة الفريق العامل المفتوح باب العضوية نظره في المسائل المذكورة.
    Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas. UN 3 مكرر- يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق ألف والمجموعة الأولى في المرفق جيم والتي أُعيد تدويرها.
    Con respecto a los datos anuales sobre sustancias recicladas, " [t]oda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas " . UN (ج) أنه بالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد المسترجعة، " يتوجب على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم التي أعيد تدويرها " .
    b) Tomar nota con reconocimiento de la explicación presentada por el Pakistán sobre su consumo notificado de 148 500 toneladas PAO de la sustancia controlada incluida en el grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo en ese año a no más de 15% del nivel básico de la Parte; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى توضيح باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.500 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، متجاوزا اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكه في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15% من مستوى خط الأساس لدى الطرف؛
    2. Tomar nota además de que el nivel básico de la Jamahiriya Árabe Libia para las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) es de 633,076 toneladas PAO. UN 2 - أن يشير إلى أن خط أساس الجماهيرية العربية الليبية من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف، (الهالونات) يبلغ 633.067 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    2. Tomar nota además de que el nivel básico de la Jamahiriya Árabe Libia para las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) es de 633,076 toneladas PAO. UN 2 - أن يشير إلى أن خط أساس الجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف، (الهالونات) يبلغ 633.067 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    2. Tomar nota además de que el nivel básico de la Jamahiriya Árabe Libia para las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) es de 633,076 toneladas PAO. UN 2 - أن يشير إلى أن خط أساس الجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف، (الهالونات) يبلغ 633.067 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Tomar nota con reconocimiento del informe sobre el consumo y la importación de halones a escala nacional presentado por Sierra Leona, que sugiere que la Parte tal vez retorne a una situación de cumplimiento de las medidas de control para las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) establecidas en el Protocolo; UN (أ) أن تحيط علما مع التقدير بالتقرير الذي قدمته سيراليون عن الهالون الوطني بشأن استيراد الهالون واستهلاكه والذي يشير إلى أن الطرف قد يكون قد عاد إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (الهالون) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف؛
    La Parte notificó un consumo de 0,033 toneladas PAO de la sustancia controlada (tetracloruro de carbono) del grupo II del anexo B en 2005. UN 217- وأبلغ الطرف عن استهلاك قدره 0.033 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في 2005.
    E. Proyecto de decisión XVIII/ - Posible incumplimiento en 2005 de las disposiciones sobre el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono), por México, y petición de presentación de un plan de acción UN هاء - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال المكسيك المحتمل في 2005 لاستهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    No obstante, el Pakistán notificó también un consumo de 148,500 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono). UN وأبلغت باكستان مع ذلك عن استهلاك قدره 148.500 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون).
    No obstante, el Pakistán notificó también un consumo de 148,500 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono). UN وأبلغت باكستان مع ذلك عن استهلاك قدره 148.500 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون).
    B. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento potencial en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) por El Salvador y solicitud de un plan de acción UN مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال السلفادور المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    B. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento potencial en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) por El Salvador y solicitud de un plan de acción UN مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال السلفادور المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    Con respecto a los datos anuales sobre sustancias recuperadas, " [t]oda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas " . UN (ج) أنه بالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد المسترجعة، " يتوجب على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم التي أعيد تدويرها " .
    Con respecto a los datos anuales sobre sustancias recuperadas, " toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas " . UN (ج) أنه بالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد المسترجعة، " يتوجب على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم التي أعيد تدويرها " .
    3 bis. Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A, (suprimido) el Grupo I del anexo C y el Grupo I del Anexo F que hayan sido recicladas. UN 3 مكرراً - يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق ألف (حذف) والمجموعة الأولي في المرفق جيم والمجموعة الأولي في المرفق واو والتي أُعيد تدويرها.
    Con respecto a los datos anuales sobre sustancias recicladas, " toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas " . UN (ج) وبالنسبة للبيانات السنوية المتعلقة بالمواد المستعادة ' ' على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم والتي أعيد تدويرها``.
    b) Tomar nota con reconocimiento de la explicación presentada por el Pakistán sobre su consumo notificado de 148,500 toneladas PAO de la sustancia controlada incluida en el grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo en ese año a no más de 15% del nivel básico de la Parte; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى توضيح باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.500 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، متجاوزا اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكه في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15% من مستوى خط الأساس لدى الطرف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد