los seis puestos del Cuadro Móvil corresponden al cumplimiento de funciones técnicas en apoyo de los Servicios Regionales. | UN | وتتصل الوظائف الست في فئة الخدمة الميدانية بالمهام التقنية اللازمة لدعم الخدمات اﻹقليمية. |
Después de hacer una investigación, la Comisión fue informada de que los seis puestos estaban comprometidos. | UN | وأُعلمت اللجنة، ردا على استفسارها بأن جميع الوظائف الست الحالية مشغولة. |
Las funciones de los seis puestos se describen en el párrafo 11 de la exposición del Secretario General. | UN | ووردت مهام الوظائف الست في الفقرة 11 من بيان الأمين العام. |
La Comisión Consultiva observa que no se ha propuesto suprimir las seis plazas de contratación local existentes en la Oficina de Ammán y se ha propuesto redistribuir tres a Kuwait y tres a Bagdad. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف الست الحالية من الرتب المحلية في مكتب عمان لم يقترح إلغاؤها، وأن ثلاث وظائف اقتُرح نقلها إلى الكويت، وأن ثمة ثلاث وظائف اقتُرح نقلها إلى بغداد. |
La Comisión no ve razón alguna por la que los seis puestos no puedan incluirse en la sección. | UN | ولا ترى اللجنة أي سبب يحول دون جمع الوظائف الست في القسم. |
De los seis puestos, dos fueron puestos de contratación internacional y cuatro de contratación local. | UN | ومن هذه الوظائف الست وظيفتان دوليتان وأربع وظائف محلية. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los seis puestos propuestos por el Centro. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الست المقترحة للمركز. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los seis puestos propuestos por el Centro. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الست المقترحة للمركز. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de los seis puestos. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف الست. |
los seis puestos adicionales que se solicitan para el Departamento de Seguridad son los siguientes: | UN | 190 - وتبين فيما يلي الوظائف الست الإضافية المطلوبة لإدارة شؤون السلامة والأمن: |
Por las razones expuestas en el párrafo 24 supra, la Comisión Consultiva recomienda aplazar la decisión sobre la creación de los seis puestos propuestos. | UN | وللأسباب الواردة في الفقرة 22 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بإرجاء البت بإنشاء الوظائف الست المقترحة. |
Cuatro de los seis puestos quedaron vacantes en 2009 como consecuencia de traslados del personal y un puesto siguió vacante en 2009 tras dos intentos infructuosos de contratación. | UN | وكانت أربع من الوظائف الست قد أصبحت شاغرة نتيجة تنقلات الموظفين، بينما ظلت وظيفة شاغرة في عام 2009 بعد جولتين توظيفيتين لم تلقيا نجاحا. |
El costo de los seis puestos se elevaría a 1.088.400 dólares. | UN | وأشار إلى أن تكاليف إنشاء الوظائف الست ستصل إلى 400 088 1 دولار. |
Por otra parte, la redistribución de los seis puestos para el cuartel general de misión de despliegue rápido no le parece justificada en vista de las observaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que la Comisión Consultiva cita en el párrafo 15 de su informe. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن التوصية بالقيام، عن طريق النقل، بملء الوظائف الست لضباط في مقر بعثة الانتشار السريع لا تبدو له مبررة، بالنظر إلى ملاحظات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي جرى استنساخها في الفقرة ١٥ من تقرير اللجنة الاستشارية. |
No fue posible proporcionar los seis puestos adicionales para el cuartel general mediante la reasignación de los recursos disponibles en la cuenta de apoyo. | UN | غير أنه لم يكن في الإمكان توفير الوظائف الست الإضافية المطلوبة لقيادة بعثة الانتشار السريع من خلال عملية إعادة توزيع داخل نطاق الموارد الحالية لحساب الدعم. |
A.28.29 La suma de 967.900 dólares se necesita para mantener los seis puestos indicados en el cuadro A.28.16. | UN | ألف 28-29 تتصل الاحتياجات البالــــغ قدرها 900 967 دولار بمواصلـــة الوظائف الست المبينــــة في الجدول ألف 28-16. |
* los seis puestos propuestos de categoría P-5 también podrán cubrirse con funcionarios de categoría P-4 o P-3, según las calificaciones del candidato elegido. | UN | * يمكن ملء الوظائف الست المقترحة من مرتبة ف-5 أيضا من مرتبة ف-4 أو ف-3 رهنا بمؤهلات المرشح الفائز. |
las seis plazas restantes (3 P-3, 3 P-2) deberían seguir financiándose con cargo a personal temporario general. | UN | وينبغي الاستمرار في تمويل الوظائف الست المتبقية (3 ف-3، و 3 ف-2)، في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Se propone la reclasificación de un total de seis puestos, según se indica a continuación: | UN | إعادة التصنيف 47 - يُقترح إعادة تصنيف الوظائف الست التالية: |
Como se indica en el párrafo 73 del informe del Secretario General el costo de esos seis puestos en 1995 se calcula en 439.800 dólares. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٧٣ من تقرير اﻷمين العام، تقدر تكلفة الوظائف الست في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٨٠٠ ٤٣٩ دولار. |
La Comisión recomienda aprobar la propuesta de reclasificar seis puestos de contratación local como puestos de oficial nacional. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الست من الرتبة المحلية إلى رتبة الموظف الوطني. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General de crear estos seis nuevos puestos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام بإنشاء تلك الوظائف الست الجديدة. |
II.43 La propuesta relativa a los recursos relacionados con puestos (1.828.500 dólares) permitirá sufragar los gastos de los seis puestos que se mantendrán tal como se indica en el cuadro II.7. | UN | ثانيا-43 تغطي الاحتياجات من الوظائف (500 828 1 دولار) تكاليف استمرار الوظائف الست الواردة في الجدول ثانيا-7 أعلاه. |